हि 7 बछ। हे अष्टादशो<् ध्याय: अर्जुनके द्वारा हाथियोंसहित दण्डधार और दण्ड आदिका वध तथा उनकी सेनाका पलायन संजय उवाच अथोत्तरेण पाण्डूनां सेनायां ध्वनिरुत्थित: । रथनागाश्चपत्तीनां दण्डधारेण वध्यताम्
sañjaya uvāca | athottareṇa pāṇḍūnāṃ senāyāṃ dhvanir utthitaḥ | ratha-nāgāś ca pattīnāṃ daṇḍadhāreṇa vadhyatām |
Sanjaya said: Then, in the northern sector of the Pandavas’ army, a great roar arose. Chariot-warriors, elephants, and foot-soldiers were being cut down by the wielder of the staff, so that the battlefield rang with alarm and the ranks began to break under the pressure of relentless slaughter.
संजय उवाच
The verse foregrounds the ethical tension of war: even within a dharma-framed conflict, mass killing produces fear, disorder, and the collapse of formations. It implicitly highlights how violence, once unleashed, spreads beyond individual duels into collective suffering and panic.
Sanjaya reports that a loud tumult rises in the northern part of the Pandavas’ army because a powerful fighter described as a daṇḍadhāra (staff/club-wielder) is slaughtering chariot-warriors, elephants, and infantry, causing disruption and alarm in their ranks.