Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Chapter 12: Arjuna’s suppression of the Saṃśaptakas and duel with Aśvatthāmā

Drauṇi

अथ कार्मुकमादाय भीमो जलदनि:स्वनम्‌ | रिपोरभ्यर्दयन्नागमुन्नदन्‌ पाण्डव: शरै:,तत्पश्चात्‌ गर्जते हुए पाण्डुपुत्र भीमसेनने मेघ-गर्जनाके समान गम्भीर घोष करनेवाले धनुषको लेकर अपने बाणोंद्वारा शत्रुके हाथीको पीड़ित कर दिया त॑ निहत्य रणे शूर: शैनेयो रथसत्तम:

atha kārmukam ādāya bhīmo jalada-niḥsvanam | ripor abhyardayann āgam unnadan pāṇḍavaḥ śaraiḥ ||

Sañjaya said: Then Bhīma took up his bow, whose sound was deep like thunderclouds. Roaring aloud, the Pāṇḍava assailed the enemy’s elephant, tormenting it with a shower of arrows—an image of relentless battlefield force directed toward breaking the opponent’s war-machine.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
कार्मुकम्bow
कार्मुकम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्मुक
FormNeuter, Accusative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ + दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
जलद-निःस्वनम्having a sound like a cloud (thunderous-sounding)
जलद-निःस्वनम्:
TypeAdjective
Rootजलद-निःस्वन
FormMasculine, Accusative, Singular
रिपोःof the enemy
रिपोः:
TypeNoun
Rootरिपु
FormMasculine, Genitive, Singular
अभ्यर्दयन्tormenting, afflicting
अभ्यर्दयन्:
TypeVerb
Rootअभि + अर्द्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
नागम्elephant
नागम्:
Karma
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Accusative, Singular
उन्नदन्roaring, sounding loudly
उन्नदन्:
TypeVerb
Rootउद् + नद्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
पाण्डवःthe Pandava (Bhima)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
तत्him/that (elephant)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
निहत्यhaving slain
निहत्य:
TypeVerb
Rootनि + हन्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular
शूरःthe hero
शूरः:
Karta
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Singular
शैनेयःShaineya (son of Shini)
शैनेयः:
Karta
TypeNoun
Rootशैनेय
FormMasculine, Nominative, Singular
रथ-सत्तमःthe best of chariot-warriors
रथ-सत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ-सत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīma (Bhīmasena)
P
Pāṇḍava
E
enemy (ripu)
E
elephant (nāga)
B
bow (kārmuka)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse foregrounds kṣatriya-dharma in its battlefield form: disciplined, forceful action aimed at disabling the opponent’s combat power. The ethical frame is not personal cruelty but the grim necessity of war, where strategic targets (like war-elephants) are neutralized to protect one’s side.

Sañjaya describes Bhīma seizing his thunderous-sounding bow, roaring, and striking the enemy’s elephant with arrows, causing it intense distress—an escalation in the combat scene emphasizing Bhīma’s ferocity and momentum.