Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Chapter 12: Arjuna’s suppression of the Saṃśaptakas and duel with Aśvatthāmā

Drauṇi

त॑ दृष्टवा द्विरदं दूरात्‌ क्षेमधूर्तिद्धिपस्थित: । आह्वयन्नभिदुद्राव प्रमना: प्रमनस्तरम्‌,उनके उस हाथीको दूरसे ही देखकर हाथीपर ही बैठे हुए महामना क्षेमधूर्तिने महामनस्वी भीमसेनको ललकारते हुए उनपर धावा किया सात्यकिं च ततस्‍्तूर्ण केकयानां महारथ: । शरैरनेकसाहसैर्बाह्वोरुगसि चार्पयत्‌ तदनन्तर केकय-महारथी विन्दने तुरंत ही सात्यकिकी दोनों भुजाओं और छातीमें कई हजार बाण मारे

taṁ dṛṣṭvā dviradaṁ dūrāt kṣemadhūrtir adhiṣṭhitaḥ | āhvayann abhidudrāva pramāṇaḥ pramanastaram || sātyakiṁ ca tataḥ tūrṇaṁ kekayānāṁ mahārathaḥ | śarair anekasāhasair bāhv-urugasi cārpayat ||

Sanjaya said: Seeing that elephant from afar, Kṣemadhūrti—mounted upon the great beast—rushed forward, loudly challenging the high-souled Bhīmasena and charging straight at him. Then, without delay, the Kekaya great chariot-warrior struck Satyaki with many thousands of arrows, planting them into his arms and broad chest.

तत्that (object)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada (usage), non-finite
द्विरदम्elephant
द्विरदम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्विरद
Formmasculine, accusative, singular
दूरात्from afar
दूरात्:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootदूर
Formablatival adverb (from afar)
क्षेमधूर्तिःKṣemadhūrti (proper name)
क्षेमधूर्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षेमधूर्ति
Formmasculine, nominative, singular
इद्धिindeed / (textual particle)
इद्धि:
TypeIndeclinable
Rootइद्धि
Formparticle (emphatic/indeclinable; reading uncertain)
उपस्थितःmounted/standing near; present
उपस्थितः:
TypeAdjective
Rootउपस्थित
Formmasculine, nominative, singular, क्त (past passive participle from उप-स्था)
आह्वयन्calling/challenging
आह्वयन्:
TypeVerb
Rootआह्वा
Formशतृ (present active participle), masculine, nominative, singular
अभिदुद्रावrushed towards/charged
अभिदुद्राव:
TypeVerb
Rootअभि-द्रु
Formperfect (liṭ) / narrative past, 3, singular, parasmaipada
प्रमनाःhigh-souled / noble-minded (reading uncertain)
प्रमनाः:
TypeAdjective
Rootप्रमन्/प्रमना (variant; likely प्रमनस्)
Formmasculine, nominative, singular
प्रमनस्तरम्the more noble-minded (one)
प्रमनस्तरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रमनस्तर (comparative/superlative-like formation; from प्रमनस्)
Formmasculine, accusative, singular
सात्यकिम्Sātyaki
सात्यकिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसात्यकि
Formmasculine, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formconjunction
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
Formadverb
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
Formadverb
केकयानाम्of the Kekayas
केकयानाम्:
TypeNoun
Rootकेकय
Formmasculine, genitive, plural
महारथःgreat chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
Formmasculine, nominative, singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
Formmasculine, instrumental, plural
अनेकसाहसैःby many thousands (lit. many-thousands)
अनेकसाहसैः:
TypeAdjective
Rootअनेक-साहस
Formneuter, instrumental, plural
बाह्वोःon (his) two arms
बाह्वोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबाहु
Formmasculine, locative, dual
उरुगसिon the chest (reading likely उरसि)
उरुगसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउरुगसि (for उरः + गसि/गसि; reading uncertain; likely उरसि)
Formneuter, locative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formconjunction
अर्पयत्placed/shot (lit. caused to be placed)
अर्पयत्:
TypeVerb
Rootअर्पय् (causative of ऋ/अर्प् in usage)
Formimperfect (laṅ), 3, singular, parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṣemadhūrti
E
elephant (dvirada)
B
Bhīmasena (Bhīma)
S
Sātyaki
K
Kekaya mahāratha (Kekaya warrior; identified in the Hindi as Vindana)