Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhyāya 10: Śrutakarmā’s Engagements; Prativindhya–Citra Duel; Drauṇi Advances toward Bhīma

लोकप्रवीरा ये5स्माकं॑ देवकल्पा महारथा:,“हमारे पक्षमें जो देवताओंके समान पराक्रमी, विश्व-विख्यात महारथी वीर, नीतिमान्‌, साधनसम्पन्न, दक्ष और स्वामीके प्रति अनुरक्त थे, वे सब-के-सब मारे गये, तथापि हमें अपनी विजयके प्रति निराश नहीं होना चाहिये

sañjaya uvāca | loka-pravīrā ye ’smākaṃ deva-kalpā mahā-rathāḥ … te sarve sarveṇa hatāḥ, tathāpi na asmābhiḥ sva-vijaye nirāśā bhavitavyā |

Sañjaya said: “Those foremost heroes of the world on our side—great chariot-warriors, godlike in prowess, renowned everywhere, prudent in conduct, well-equipped in resources, capable in action, and devoted to their lord—have all been slain. Even so, we should not sink into despair regarding our own victory.”

लोकप्रवीराःworld-renowned heroes
लोकप्रवीराः:
Karta
TypeAdjective
Rootलोकप्रवीर
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
अस्माकम्of us / our
अस्माकम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Plural
देवकल्पाःgod-like
देवकल्पाः:
Karta
TypeAdjective
Rootदेवकल्प
FormMasculine, Nominative, Plural
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kauravas (implied by 'our side')
S
svāmin (the lord/king; implied—Duryodhana)