Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

अध्याय ९९ — युयुधान-दुःशासन-युद्धम्

Chapter 99: Sātyaki and Duḥśāsana’s engagement

रथिनो रथिभश्रि: सार्थमश्वचारोहाश्ष सादिभि: | मातड़् वरमातज्जैः पदाताश्ष पदातिभि:,रथी रथियोंके, घुड़सवार घुड़सवारोंके, मतवाले हाथी श्रेष्ठ गजराजोंके और पैदल योद्धा पैदलोंके साथ युद्ध कर रहे थे

sañjaya uvāca | rathino rathibhiḥ sārdham aśvacārā rohāś ca sādibhiḥ | mattavāra-mataṅgajaiḥ padātāś ca padātibhiḥ ||

Sañjaya said: In that tumult of battle, chariot-warriors fought alongside chariot-warriors; horsemen engaged horsemen; mighty, rutting elephants clashed with the foremost elephant-lords; and foot-soldiers met foot-soldiers. Thus the armies confronted their equals in each arm of war, intensifying the violence of the conflict.

रथिनःchariot-warriors
रथिनः:
Karta
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
रथिभिःwith chariot-warriors
रथिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
सार्थम्together; in company
सार्थम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसार्थम्
अश्वचारोहाःhorse-riders
अश्वचारोहाः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्वचारोह
FormMasculine, Nominative, Plural
अश्वचारोहैःwith horse-riders
अश्वचारोहैः:
Karana
TypeNoun
Rootअश्वचारोह
FormMasculine, Instrumental, Plural
सादिभिःwith riders/mounted men
सादिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootसादि
FormMasculine, Instrumental, Plural
मातङ्गवरैःwith excellent elephants (best tuskers)
मातङ्गवरैः:
Karana
TypeNoun
Rootमातङ्गवर
FormMasculine, Instrumental, Plural
मातङ्गैःwith elephants
मातङ्गैः:
Karana
TypeNoun
Rootमातङ्ग
FormMasculine, Instrumental, Plural
पदाताःfoot-soldiers
पदाताः:
Karta
TypeNoun
Rootपदात
FormMasculine, Nominative, Plural
पदातिभिःwith foot-soldiers
पदातिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपदाति
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
C
chariots
C
cavalry (horsemen)
W
war-elephants
I
infantry (foot-soldiers)