Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

शैनेयचरितम्

The Exploits of Śaineya/Sātyaki amid Encirclement

समेत्य तु महासेने चक्रतुर्वेगमुत्तमम्‌ । जाह्नवीयमुने नद्यौ प्रावषीवोल्बणोदके,वे दोनों विशाल सेनाएँ परस्पर भिड़कर विजयके लिये बड़े वेगसे आगे बढ़नेका प्रयत्न करने लगीं; मानो वर्षा-ऋतुमें जलकी बाढ़ आनेसे बड़ी हुई गंगा और यमुना दोनों नदियाँ बड़े वेगसे मिल रही हों

Sañjaya said: The two great armies met and collided, striving to surge forward with tremendous speed for victory—like the Gaṅgā and Yamunā, swollen in the rainy season, rushing together in a fierce confluence.

समेत्यhaving met/coming together
समेत्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootसम्-इ (धातु: इ)
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययार्थक अव्यय), कर्तरि, having come together/meeting
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
महासेनेthe two great armies
महासेने:
Karta
TypeNoun
Rootमहासेना
Formfeminine, nominative, dual
चक्रतुःthey (two) made/did
चक्रतुः:
TypeVerb
Rootकृ (धातु: कृ)
Formperfect (लिट्), 3rd, dual, parasmaipada
वेगम्speed/impetus
वेगम्:
Karma
TypeNoun
Rootवेग
Formmasculine, accusative, singular
उत्तमम्excellent/great
उत्तमम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
Formmasculine, accusative, singular
जाह्नवीthe Ganga (Jahnavi)
जाह्नवी:
Karta
TypeNoun
Rootजाह्नवी
Formfeminine, nominative, singular
यमुनेthe two Yamunas? (textually: Yamune = dual; intended: Yamuna with Jahnavi as a pair)
यमुने:
Karta
TypeNoun
Rootयमुना
Formfeminine, nominative, dual
नद्यौtwo rivers
नद्यौ:
Karta
TypeNoun
Rootनदी
Formfeminine, nominative, dual
प्रावृषिin the rainy season
प्रावृषि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रावृष्
Formfeminine, locative, singular
इवlike/as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
उल्बण-उदकेin swollen/turbulent waters
उल्बण-उदके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउल्बणोदक
Formneuter, locative, singular

संजय उवाच