Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

शैनेयचरितम्

The Exploits of Śaineya/Sātyaki amid Encirclement

अलम्बुषं राक्षसेन्द्रे कुन्तिभोजो महारथ: । सैन्येन महता युक्त: क्रुद्धसब्पमवारयत्‌,पाण्डवपक्षके महारथी राजा कुन्तिभोजने विशाल सेनाके साथ आकर कुपित हुए कौरवपक्षीय राक्षसराज अलम्बुषका सामना किया

sañjaya uvāca |

alambuṣaṁ rākṣasendre kuntibhojo mahārathaḥ |

sainyena mahatā yuktaḥ kruddhaḥ samaram āvarayat ||

Sañjaya said: Then Kuntibhoja, a great chariot-warrior, joined with a vast host, angrily confronted and checked Alambuṣa, the lord of the Rākṣasas, in the battle.

अलम्बुषम्Alambuṣa (the demon)
अलम्बुषम्:
Karma
TypeNoun
Rootअलम्बुष
FormMasculine, Accusative, Singular
राक्षसेन्द्रेin/with regard to the lord of rākṣasas
राक्षसेन्द्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराक्षसेन्द्र
FormMasculine, Locative, Singular
कुन्तिभोजःKuntibhoja (king)
कुन्तिभोजः:
Karta
TypeNoun
Rootकुन्तिभोज
FormMasculine, Nominative, Singular
महारथःthe great chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular
सैन्येनwith an army
सैन्येन:
Karana
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
महताgreat, large
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Instrumental, Singular
युक्तःjoined/attended (by), accompanied
युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुज्
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुध्
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्together, completely (prefix)
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
अवारयत्checked, opposed, confronted
अवारयत्:
TypeVerb
Rootवृ (वारयति, caus.)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Alambuṣa
K
Kuntibhoja
R
Rākṣasas
P
Pāṇḍavas
K
Kauravas