Droṇa-parva Adhyāya 96: Sātyaki’s Line-Penetration, Encirclement, and Advance toward Arjuna
स त्वं कवचमास्थाय क्ुद्धमद्य रणेडर्जुनम् । त्वरमाण: स्वयं याहि न त्वासौ विसहिष्यति,अतः तुम यह कवच धारण करके शीघ्रतापूर्वक रणक्षेत्रमें कुपित हुए अर्जुनका सामना करनेके लिये स्वयं ही जाओ। वे तुम्हारा वेग नहीं सह सकेंगे
sa tvaṁ kavacam āsthāya kruddham adya raṇe 'rjunam | tvaramāṇaḥ svayaṁ yāhi na tvāsau viṣahiṣyati ||
Therefore, you—having put on your armor—go yourself at once to face Arjuna, who is enraged today on the battlefield. He will not be able to endure your onrush; hence, do not delay.
दुर्योधन उवाच
The verse highlights the wartime ethic of decisive action and personal responsibility in leadership: Duryodhana urges immediate engagement, framing courage and speed as crucial in kṣatriya conduct, while also revealing how confidence and pride can drive strategic choices.
Duryodhana instructs his champion to put on armor and personally hurry to confront Arjuna, who is described as furious on the battlefield. He asserts that Arjuna will be unable to withstand the opponent’s force, using this claim to press for immediate combat.