त्वरायुक्तौ महाराज प्रार्थयानौ महद् यश: । अर्जुनस्य वधरप्रेप्सू पुत्रार्थे तव धन्विनौ,महाराज! वे दोनों वीर महान् यशकी अभिलाषा रखते हुए आपके पुत्रके लिये अर्जुनके वधकी इच्छा रखकर हाथमें धनुष ले बड़ी उतावलीके साथ बाण चला रहे थे
tvarāyuktau mahārāja prārthayānau mahad yaśaḥ | arjunasya vadharaprepsū putrārthe tava dhanvinau ||
Sañjaya said: “O King, those two bowmen, driven by haste and seeking great renown, were eager to slay Arjuna for the sake of your son; with bows in hand, they shot their arrows in great urgency.”
संजय उवाच
The verse highlights how the pursuit of fame (yaśaḥ) and partisan loyalty (putrārthe) can intensify violence in war, showing the ethical tension between personal glory and the destructive consequences of intent to kill.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that two Kaurava-side archers, acting urgently, are shooting arrows with the specific aim of killing Arjuna, motivated both by the desire for great renown and by the goal of benefiting the king’s son (Duryodhana).