Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Droṇa-parva Adhyāya 95 — Sātyaki’s Breakthrough and the Routing of Allied Contingents

शरैश्ष॒ शतशो विद्धास्ते संघा गिरिचारिण: । प्राद्रवन्त रणे भीता गिरिगह्वदरवासिन:,उस समय पर्वतोंपर विचरने और पर्वतीय कन्दराओंमें निवास करनेवाले सैकड़ों म्लेच्छ-संघ अर्जुनके बाणोंसे विद्ध एवं भयभीत हो रणभूमिसे भागने लगे

śaraiḥ śataśo viddhās te saṅghā giricāriṇaḥ | prādravanta raṇe bhītā girigahvaravāsinaḥ ||

Sañjaya said: Pierced in their hundreds by Arjuna’s arrows, those bands of mountain-roaming fighters—dwellers of caves and ravines—were seized by fear and fled from the battlefield.

शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
शतशःby hundreds; in hundreds
शतशः:
TypeIndeclinable
Rootशतशस्
विद्धाःpierced, wounded
विद्धाः:
TypeAdjective
Rootविद् (विध्) / व्यध्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
तेthose
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
संघाःgroups, bands
संघाः:
Karta
TypeNoun
Rootसंघ
FormMasculine, Nominative, Plural
गिरिचारिणःmountain-roaming
गिरिचारिणः:
TypeAdjective
Rootगिरिचारिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
प्राद्रवन्तran away, fled
प्राद्रवन्त:
TypeVerb
Rootद्रु (द्रव्)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Plural, Parasmaipada
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
भीताःafraid
भीताः:
TypeAdjective
Rootभी (भि)
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
गिरिगह्वरदवासिनःdwelling in mountain-caves/clefts
गिरिगह्वरदवासिनः:
TypeAdjective
Rootगिरि-गह्वर-वासिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
B
battlefield (raṇa)
M
mountains (giri)
C
caves/ravines (gahvara)

Educational Q&A

The verse highlights a recurring ethical reality of war: when violence becomes overwhelming, fear can dissolve collective resolve, leading groups to abandon the fight. It implicitly contrasts steadfastness in one’s duty with panic-driven flight.

Sañjaya reports that mountain-dwelling bands (described as roaming the hills and living in caves) are struck repeatedly by Arjuna’s arrows and, terrified, flee from the battlefield.