यो यः सम समरे पार्थ प्रतिसंचरते नर: । तस्य तस्यान्तको बाण: शरीरमुपसर्पति,जो-जो मनुष्य उस समरांगणमें अर्जुनका सामना करनेके लिये चलता था, उस-उसके शरीरपर प्राणान्तकारी बाण आ गिरता था
yo yaḥ sama samare pārtha pratisañcarate naraḥ | tasya tasyāntako bāṇaḥ śarīram upasarpati ||
Sañjaya said: In that battle, whoever advanced to confront Pārtha (Arjuna), for each such man a death-dealing arrow swiftly found its way to his body. The verse lays bare the grim moral weight of war: courage and aggression meet an answering force, and the battlefield turns intent into consequence without delay.
संजय उवाच
The verse highlights the immediacy of karmic consequence in war: intent to harm and the choice to confront a superior archer meet a swift, lethal result. It also reflects the ethical gravity of kṣatriya conflict—valor operates within a tragic economy where life is constantly at stake.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that on the battlefield anyone who advanced to face Arjuna was struck by a fatal arrow. The line emphasizes Arjuna’s overwhelming martial effectiveness at this moment in Droṇa Parva.