Shloka 20

यो यः सम समरे पार्थ प्रतिसंचरते नर: । तस्य तस्यान्तको बाण: शरीरमुपसर्पति,जो-जो मनुष्य उस समरांगणमें अर्जुनका सामना करनेके लिये चलता था, उस-उसके शरीरपर प्राणान्तकारी बाण आ गिरता था

yo yaḥ sama samare pārtha pratisañcarate naraḥ | tasya tasyāntako bāṇaḥ śarīram upasarpati ||

Sañjaya said: In that battle, whoever advanced to confront Pārtha (Arjuna), for each such man a death-dealing arrow swiftly found its way to his body. The verse lays bare the grim moral weight of war: courage and aggression meet an answering force, and the battlefield turns intent into consequence without delay.

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho (each one)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
समम्directly, face-to-face, equally
समम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसम
समरेin the battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
पार्थम्Arjuna (son of Pṛthā)
पार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिसंचरतेapproaches, advances against
प्रतिसंचरते:
Karta
TypeVerb
Rootप्रति-सम्-चर्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular
नरःa man, warrior
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तस्यof that (each such one)
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अन्तकःdeath-dealing, deadly
अन्तकः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्तक
FormMasculine, Nominative, Singular
बाणःarrow
बाणः:
Karta
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Nominative, Singular
शरीरम्body
शरीरम्:
Karma
TypeNoun
Rootशरीर
FormNeuter, Accusative, Singular
उपसर्पतिcomes upon, reaches, falls upon
उपसर्पति:
Karta
TypeVerb
Rootउप-सर्‍प्
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pārtha (Arjuna)
B
bāṇa (arrow)
S
samara (battlefield)

Educational Q&A

The verse highlights the immediacy of karmic consequence in war: intent to harm and the choice to confront a superior archer meet a swift, lethal result. It also reflects the ethical gravity of kṣatriya conflict—valor operates within a tragic economy where life is constantly at stake.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that on the battlefield anyone who advanced to face Arjuna was struck by a fatal arrow. The line emphasizes Arjuna’s overwhelming martial effectiveness at this moment in Droṇa Parva.