Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

धृतराष्ट्रस्य मूर्च्छा तथा द्रोणविषयकप्रश्नाः

Dhṛtarāṣṭra’s Fainting and Questions Concerning Droṇa

स सत्यसंध: सुकृती श्रीकामैर्निहत: कथम्‌ । जगतके सम्पूर्ण धनुर्धर जिनके शिक्षणरूपी कर्मका आश्रय लेकर जीवन-निर्वाह करते हैं, उन सत्यप्रतिज्ञ पुण्यात्मा द्रोणाचार्यको राजलक्ष्मीके लोभियोंने कैसे मार डाला? ।। ३२ ई || दिवि शक्र इव श्रेष्ठोी महासत्त्वो महाबल:

How was Droṇācārya—true to his vow and rich in merit—slain by those who coveted royal fortune? For all archers in the world make their living by relying on his work of instruction.

सःhe, that (man)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्यसन्धःtrue to his vow, of firm truth
सत्यसन्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्यसन्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
सुकृतीvirtuous, meritorious
सुकृती:
Karta
TypeAdjective
Rootसुकृतिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रीकामैःby those desiring fortune/royal prosperity
श्रीकामैः:
Karana
TypeNoun
Rootश्रीकाम
FormMasculine, Instrumental, Plural
निहतःslain, killed
निहतः:
Karma
TypeVerb
Rootनि-हन्
Formkta (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, Passive/resultative
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
दिविin heaven
दिवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिव्
FormFeminine, Locative, Singular
शक्रःIndra
शक्रः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
श्रेष्ठःexcellent, foremost
श्रेष्ठः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
महासत्त्वःof great spirit/valor
महासत्त्वः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहासत्त्व
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबलःof great strength
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular

धृतराष्ट उवाच