Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

द्रोणपर्व — अध्याय ८७: सात्यकेरनुयात्रा

Sātyaki’s resolve and departure to reach Arjuna

पुत्रशोकाभिसंतप्तं क्रुद्धं मृत्युमिवान्तकम्‌ । आयान्तं पुरुषव्याप्रं कथं ददृशुराहवे,पुत्रशोकसे संतप्त हो क्रोधमें भरे हुए प्राणान्तकारी मृत्युके समान आते हुए पुरुषसिंह अर्जुनकी ओर मेरे पुत्र युद्धमें कैसे देख सके?

dhṛtarāṣṭra uvāca |

putraśokābhisaṁtaptaṁ kruddhaṁ mṛtyum ivāntakam |

āyāntaṁ puruṣavyāghraṁ kathaṁ dadṛśur āhave ||

Dhṛtarāṣṭra said: “How, on the battlefield, did my sons manage to behold that tiger among men—Arjuna—who, scorched by grief for his son and inflamed with wrath, was advancing like Death itself, the very Ender of life?”

पुत्रशोकाभिसंतप्तम्scorched/tormented by grief for (his) son
पुत्रशोकाभिसंतप्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपुत्रशोकाभिसंतप्त
FormMasculine, Accusative, Singular
क्रुद्धम्angry
क्रुद्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Accusative, Singular
मृत्युम्death
मृत्युम्:
Karma
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अन्तकम्the Ender (Yama), destroyer
अन्तकम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तक
FormMasculine, Accusative, Singular
आयान्तम्coming, approaching
आयान्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootआ-या (धातु: या)
FormMasculine, Accusative, Singular, शतृ (present active participle)
पुरुषव्याघ्रम्tiger among men (a great hero)
पुरुषव्याघ्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरुषव्याघ्र
FormMasculine, Accusative, Singular
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
ददृशुःthey saw
ददृशुः:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Locative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
A
Arjuna
D
Dhṛtarāṣṭra's sons (the Kauravas)
D
Death (Mṛtyu/Antaka)

Educational Q&A

The verse highlights how grief can intensify into wrath and become a force that feels like ‘Death’ to others; it also frames the ethical tension of war, where personal loss fuels martial action and magnifies the perceived inevitability of destruction.

Dhṛtarāṣṭra, anxious about the fate of his sons, asks Sañjaya how the Kauravas could face Arjuna as he advanced in battle, described as overwhelmed by sorrow for his son and blazing with anger, like personified Death.