Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

द्रोणपर्व — अध्याय ८७: सात्यकेरनुयात्रा

Sātyaki’s resolve and departure to reach Arjuna

नानादेशसमुत्थानां गीतानां यो5भवत्‌ स्वन:

nānādeśasamutthānāṁ gītānāṁ yo 'bhavat svanaḥ

Dhṛtarāṣṭra said: “That sound which arose from songs originating in many different regions…”

नानाvarious, diverse
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
FormAvyaya (indeclinable)
देशof countries/regions
देश:
TypeNoun
Rootदेश
FormMasculine, Genitive, Plural
समुत्थानाम्of origins/arising
समुत्थानाम्:
TypeNoun
Rootसमुत्थान
FormNeuter, Genitive, Plural
गीतानाम्of songs
गीतानाम्:
TypeNoun
Rootगीत
FormNeuter, Genitive, Plural
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was, became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd person, Singular, Parasmaipada
स्वनःsound, tone
स्वनः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वन
FormMasculine, Nominative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

The verse highlights how collective sounds—songs from many regions—become a significant sign within a war narrative, reflecting a ruler’s concern with interpreting public expressions and possible omens amid moral and political crisis.

Dhṛtarāṣṭra questions Sañjaya about a particular sound: a resonance produced by songs coming from diverse places, implying a noteworthy occurrence in the battlefield setting that prompts inquiry and interpretation.