Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Sātyaki’s Assurance and the Protection of Dharmarāja (सात्यकिवचनम्—धर्मराजरक्षणविचारः)

तमनुप्रयतो वायु: पुण्यगन्धवह: शुभ: । ववीौ संहर्षयन्‌ पार्थ द्विषतश्चापि शोषयन्‌,अर्जुनके प्रस्थान करनेपर पीछेसे मंगलमय पवित्र एवं सुगन्धयुक्त वायु बहने लगी, जो अर्जुनका हर्ष बढ़ाती हुई उनके शत्रुओंका शोषण कर रही थी

tam anuprayato vāyuḥ puṇyagandhavahaḥ śubhaḥ | vavau saṁharṣayan pārtha dviṣataś cāpi śoṣayan ||

Sañjaya said: As Arjuna (Pārtha) set forth, a favorable wind, bearing a sacred and fragrant scent, began to blow from behind him. It heightened Arjuna’s ardor and confidence, while at the same time drying up and weakening his foes—an auspicious sign that righteousness and divine favor were strengthening the just in the midst of war.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुप्रयतःfollowing (him), going after
अनुप्रयतः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनु-प्र-या (धातु: या)
FormMasculine, Nominative, Singular
वायुःwind
वायुः:
Karta
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Nominative, Singular
पुण्यगन्धवहःbearing a holy fragrance
पुण्यगन्धवहः:
Karta
TypeAdjective
Rootपुण्य-गन्ध-वह
FormMasculine, Nominative, Singular
शुभःauspicious
शुभः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुभ
FormMasculine, Nominative, Singular
ववौblew
ववौ:
TypeVerb
Rootवा (धातु: वा, वाति)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
संहर्षयन्gladdening, causing joy
संहर्षयन्:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-हृष् (धातु: हृष्)
FormMasculine, Nominative, Singular, Present active participle (Śatṛ)
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
द्विषतःenemies
द्विषतः:
Karma
TypeNoun
Rootद्विष् (धातु: द्विष्) / द्विषत्
FormMasculine, Accusative, Plural, Present active participle used as noun
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
शोषयन्drying up, withering
शोषयन्:
Karta
TypeVerb
Rootशुष् (धातु: शुष्) / शोषयति (णिच्)
FormMasculine, Nominative, Singular, Present active participle (Śatṛ), causative sense

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Pārtha)
V
Vāyu (wind)

Educational Q&A

The verse frames moral causality through an omen: when a righteous warrior advances in a just cause, nature itself is portrayed as supportive—strengthening the virtuous while undermining hostile forces. It reinforces the epic’s idea that dharma attracts auspicious alignment and inner courage.

As Arjuna departs to engage in battle, a fragrant, auspicious wind blows from behind him. It energizes him and simultaneously weakens his enemies, functioning as a narrative sign of favorable momentum for Arjuna’s side.