Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Sātyaki’s Assurance and the Protection of Dharmarāja (सात्यकिवचनम्—धर्मराजरक्षणविचारः)

त॑ निविष्टं शुभां कक्ष्यामभिवन्द्याग्रत: स्थितम्‌ | तमुत्थायार्जुन॑ प्रेम्णा सस्वजे पाण्डवर्षभ:

taṁ niviṣṭaṁ śubhāṁ kakṣyām abhivandya agrataḥ sthitam | tam utthāya arjunaḥ premṇā sasvaje pāṇḍavarṣabhaḥ ||

Sañjaya said: Having respectfully saluted him who sat in an auspicious chamber, and standing before him, Arjuna rose and, moved by affection, embraced him—the bull among the Pāṇḍavas. The moment shows that even amid the harshness of war, reverence for elders and the bonds of kinship and loyalty still govern conduct.

तंhim
तं:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
निविष्टम्seated
निविष्टम्:
Karma
TypeVerb
Rootनि-विश्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular
शुभाम्auspicious
शुभाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशुभ
FormFeminine, Accusative, Singular
कक्ष्याम्girdle/waist-band
कक्ष्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootकक्षा
FormFeminine, Accusative, Singular
अभिवन्द्यhaving saluted
अभिवन्द्य:
TypeVerb
Rootअभि-वन्द्
Formल्यप् (absolutive/gerund), true
अग्रतःin front
अग्रतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअग्रतस्
Formtrue
स्थितम्standing
स्थितम्:
Karma
TypeVerb
Rootस्था
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
TypeVerb
Rootउत्-स्था
Formल्यप् (absolutive/gerund), true
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रेम्णाwith affection
प्रेम्णा:
Karana
TypeNoun
Rootप्रेमन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
सस्वजेembraced
सस्वजे:
TypeVerb
Rootसम्-स्वज्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
पाण्डवर्षभःthe bull among the Pandavas (best of the Pandavas)
पाण्डवर्षभः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव-ऋषभ
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
अर्जुन (Arjuna)
पाण्डव (Pāṇḍavas)
शुभा कक्ष्या (auspicious chamber)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic conduct expressed through courtesy and reverence—saluting first, then acting from sincere affection. Even in a war narrative, ethical restraint and respect for relationships remain central.

Sañjaya describes Arjuna approaching a respected person seated in an auspicious chamber; Arjuna stands before him, offers a formal salutation, then rises and embraces him affectionately.