Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Saumadatti-vadha and Bhīma–Alambusa-saṃyoga (सौमदत्तिवधः तथा भीमालम्बुससंयोगः)

स सरस्येव तं बाणं मुमोचातिबल: प्रभु: । चकार च पुनर्वीरस्तस्मिन्‌ सरसि तद्‌ धनुः,तत्पश्चात्‌ अत्यन्त बलशाली वीर भगवान्‌ शिवने उस बाणको उसी सरोवरमें छोड़ दिया। फिर उस धनुषको भी वहीं डाल दिया

sa sarasy eva taṁ bāṇaṁ mumocātibalaḥ prabhuḥ | cakāra ca punar vīras tasmin sarasi tad dhanuḥ ||

Sañjaya said: That mighty lord released the arrow into the lake itself; and then the hero also cast that bow into the same waters.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सरसिin the lake
सरसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसरस्
FormNeuter, Locative, Singular
इवlike/as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
तम्that
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
बाणम्arrow
बाणम्:
Karma
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Accusative, Singular
मुमोचreleased/let go
मुमोच:
TypeVerb
Rootमुच्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
अतिबलःvery strong
अतिबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootअतिबल
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभुःlord/master
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular
चकारdid/made
चकार:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
वीरःhero/warrior
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्मिन्in that (place)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Locative, Singular
सरसिin the lake
सरसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसरस्
FormNeuter, Locative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
a mighty lord/hero (unnamed in this verse)
A
arrow (bāṇa)
B
bow (dhanuḥ)
L
lake/pond (sarasi)