किमर्थ च विषादस्ते तद् ब्रूहि द्विपदां वर । न शोच्यं विदुषां श्रेष्ठ शोक: कार्यविनाशन:,“मनुष्योंमें श्रेष्ठ अर्जुन! बताओ तो सही, तुम्हें किसलिये विषाद हो रहा है? विद्वद्वर! तुम्हें शोक नहीं करना चाहिये; क्योंकि शोक समस्त कर्मोंका विनाश करनेवाला है
kimarthaṃ ca viṣādas te tad brūhi dvipadāṃ vara | na śocyaṃ viduṣāṃ śreṣṭha śokaḥ kārya-vināśanaḥ ||
Sañjaya said: “Tell me, O best among men, for what reason has this dejection come upon you? O foremost of the wise, you should not give way to grief—for grief destroys one’s capacity for action and undermines the very work that must be done.”
संजय उवाच
Grief and dejection are portrayed as obstacles to dharma because they weaken discernment and destroy effective action; the wise should restrain sorrow and return to purposeful duty.
Sañjaya addresses Arjuna directly, questioning the cause of his sudden despondency and urging him not to succumb to grief, since it undermines the necessary actions in the midst of the war situation.