Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Yudhiṣṭhira–Droṇa Saṃgrāma

Engagement and Countermeasures

येन कार्येण सम्प्राप्ती युवां तत्‌ साधयामि किम्‌ | व्रियतामात्मन: श्रेयस्तत्‌ सर्व प्रददानि वाम्‌

yena kāryeṇa samprāptī yuvāṃ tat sādhayāmi kim | vriyatām ātmanaḥ śreyas tat sarva pradadāni vām ||

Sañjaya said: “For what purpose have you two come here—what task am I to accomplish for you? Choose what is truly best for yourselves; I shall grant you both whatever you ask.”

येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
कार्येणby the task / by the business
कार्येण:
Karana
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
सम्प्राप्तीupon (its) attainment / on reaching (it)
सम्प्राप्ती:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसम्प्राप्ति
FormFeminine, Locative, Singular
युवाम्you two
युवाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Dual
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
साधयामिI accomplish / I will carry out
साधयामि:
Karta
TypeVerb
Rootसाध्
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
किम्what?
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
व्रियताम्let (it) be chosen / let (there) be a choosing
व्रियताम्:
Karta
TypeVerb
Rootवृ
FormImperative, 3rd, Singular, Atmanepada (passive/impersonal sense)
आत्मनःfor oneself / of oneself
आत्मनः:
Sampradana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
श्रेयःthe better (choice) / welfare
श्रेयः:
Karma
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वम्all (of that)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रददानिI give / I shall bestow
प्रददानि:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + दा
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
वाम्to you two
वाम्:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya