Yudhiṣṭhira–Droṇa Saṃgrāma
Engagement and Countermeasures
ततस्तावागतौ दृष्टवा नरनारायणावुभौ । सुप्रसन्नमना: शर्व: प्रोवाच प्रहसन्निव,उन दोनों नर और नारायणको वहाँ आया देख भगवान् शंकर अत्यन्त प्रसन्नचित्त होकर हँसते हुए-से बोले--
tatas tāv āgatau dṛṣṭvā nara-nārāyaṇāv ubhau | suprasanna-manāḥ śarvaḥ provāca prahasann iva ||
Then, seeing both Nara and Narayana arrive there, Sharva (Shiva), his mind exceedingly pleased, spoke as if smiling.
संजय उवाच
The verse highlights the ethical-religious idea that genuine spiritual presence and righteous intent evoke divine favor: Śiva’s serene joy upon seeing Nara and Nārāyaṇa signals approval, hospitality, and the auspiciousness that accompanies dharmic beings.
Sañjaya narrates that Nara and Nārāyaṇa arrive at the place where Śiva is present; seeing them, Śiva becomes deeply pleased and begins to speak with a gentle, smiling demeanor, setting the stage for the ensuing dialogue or boon.