Shloka 21

यज्वनां दानशीलानां ब्राह्मणानां कृतात्मनाम्‌ चरितत्रह्वाचर्याणां पुण्यतीर्थावगाहिनाम्‌

yajvanāṁ dānaśīlānāṁ brāhmaṇānāṁ kṛtātmanām caritatrahvācaryāṇāṁ puṇyatīrthāvagāhinām

Sañjaya said: “(They were) Brahmins—performers of sacrifices, devoted to giving, self-disciplined—whose conduct was marked by austere observances, and who had bathed in holy pilgrimage-fords.”

यज्वनाम्of sacrificers
यज्वनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयज्वन्
FormMasculine, Genitive, Plural
दानशीलानाम्of those disposed to giving (charitable)
दानशीलानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदानशील
FormMasculine, Genitive, Plural
ब्राह्मणानाम्of Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Plural
कृतात्मनाम्of self-controlled / disciplined (lit. ‘made-souled’)
कृतात्मनाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootकृतात्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural
चरितब्रह्मचर्याणाम्of those who have practiced brahmacarya (celibate discipline)
चरितब्रह्मचर्याणाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootचरितब्रह्मचर्य
FormMasculine, Genitive, Plural
पुण्यतीर्थावगाहिनाम्of those who bathe/immerse in holy tīrthas
पुण्यतीर्थावगाहिनाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपुण्यतीर्थावगाहिन्
FormMasculine, Genitive, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Brāhmaṇas
T
tīrthas (holy pilgrimage-fords)

Educational Q&A

The verse praises an ideal Brahmin profile: commitment to yajña (sacrificial duty), generosity (dāna), self-mastery (kṛtātman), disciplined conduct, and purification through tīrtha-bathing—virtues that define dharmic character and social-religious responsibility.

Sañjaya describes a group characterized by religious merit and disciplined life—Brahmins known for sacrifice, charity, and pilgrimage—setting a moral and cultural backdrop within the war narrative of Droṇa Parva.