Shloka 8

सर्वे ते व्यथिता: सैन्यास्त्वदीया भरतर्षभ । श्रुत्वा महाबलस्योग्रां प्रतिज्ञां सव्यसाचिन:,भरतश्रेष्ठ! हाथी, घोड़े आदि वाहन मल-मूत्र करने और रोने लगे। उन सब भयंकर एवं रोमांचकारी उत्पातोंको देखकर और महाबली सव्यसाची अर्जुनकी उस भयंकर प्रतिज्ञाको सुनकर आपके सभी सैनिक व्यथित हो उठे

sañjaya uvāca |

sarve te vyathitāḥ sainyās tvadīyā bharatarṣabha |

śrutvā mahābalasyogrāṃ pratijñāṃ savyasācinaḥ ||

Sañjaya said: O bull among the Bharatas, all your troops were shaken and distressed when they heard the fierce vow of the mighty Savyasācin (Arjuna).

सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthey / those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
व्यथिताःdistressed, pained
व्यथिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootव्यथित (√व्यथ्)
FormMasculine, Nominative, Plural
सैन्याःsoldiers
सैन्याः:
Karta
TypeNoun
Rootसैन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
त्वदीयाःyour
त्वदीयाः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्वदीय
FormMasculine, Nominative, Plural
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रुत्वा (√श्रु)
FormAbsolutive (Gerund)
महाबलस्यof the mighty-strong one
महाबलस्य:
TypeNoun
Rootमहाबल
FormMasculine, Genitive, Singular
उग्राम्fierce, terrible
उग्राम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउग्र
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रतिज्ञाम्vow, pledge
प्रतिज्ञाम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रतिज्ञा
FormFeminine, Accusative, Singular
सव्यसाचिनःof Savyasācin (Arjuna), the ambidextrous archer
सव्यसाचिनः:
TypeNoun
Rootसव्यसाचिन्
FormMasculine, Genitive, Singular
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by address 'bharatarṣabha')
A
Arjuna (Savyasācin)
K
Kaurava army (tvadīyāḥ sainyāḥ)

Educational Q&A

A warrior’s solemn vow (pratijñā) carries ethical and psychological weight: it binds the speaker to a course of action and simultaneously affects the morale of others. In a dharma-framed war, such resolve is portrayed as a force that can alter the battlefield even before weapons strike.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava troops became deeply agitated upon hearing Arjuna—renowned as Savyasācin—make a fierce vow. The statement highlights the immediate impact of Arjuna’s declaration on the opposing army’s confidence.