सर्वे ते व्यथिता: सैन्यास्त्वदीया भरतर्षभ । श्रुत्वा महाबलस्योग्रां प्रतिज्ञां सव्यसाचिन:,भरतश्रेष्ठ! हाथी, घोड़े आदि वाहन मल-मूत्र करने और रोने लगे। उन सब भयंकर एवं रोमांचकारी उत्पातोंको देखकर और महाबली सव्यसाची अर्जुनकी उस भयंकर प्रतिज्ञाको सुनकर आपके सभी सैनिक व्यथित हो उठे
sañjaya uvāca |
sarve te vyathitāḥ sainyās tvadīyā bharatarṣabha |
śrutvā mahābalasyogrāṃ pratijñāṃ savyasācinaḥ ||
Sañjaya said: O bull among the Bharatas, all your troops were shaken and distressed when they heard the fierce vow of the mighty Savyasācin (Arjuna).
संजय उवाच
A warrior’s solemn vow (pratijñā) carries ethical and psychological weight: it binds the speaker to a course of action and simultaneously affects the morale of others. In a dharma-framed war, such resolve is portrayed as a force that can alter the battlefield even before weapons strike.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava troops became deeply agitated upon hearing Arjuna—renowned as Savyasācin—make a fierce vow. The statement highlights the immediate impact of Arjuna’s declaration on the opposing army’s confidence.