Shloka 41

दिवामैथुनिनां चापि दिवसेषु च शेरते । अगारदाहिनां चैव गरदानां च ये मता:,जो ब्राह्मण होकर सर्दीसे और क्षत्रिय होकर युद्धसे डरते हैं, जिस गाँवमें एक ही कुएँका जल पीया जाता हो और जहाँ कभी वेदमन्त्रोंकी ध्वनि न हुई हो, ऐसे स्थानोंमें जो छः: महीनोंतक निवास करते हैं, जो शास्त्रकी निन्दामें तत्पर रहते, दिनमें मैथुन करते और सोते हैं, जो दूसरोंके घरोंमें आग लगाते और दूसरोंको जहर दे देते हैं, जो कभी अग्निहोत्र और अतिथि-सत्कार नहीं करते तथा गायोंके पानी पीनेमें विघ्न डालते हैं, जो रजस्वला सत्रीका सेवन करते और शुल्क लेकर कन्या देते हैं, जो बहुतोंकी पुरोहिती करते, ब्राह्मण होकर सेवा-वृत्तिसे जीविका चलाते, मुँहमें मैथुन करते अथवा दिनमें स्त्री-सहवास करते हैं, जो ब्राह्मणको कुछ देनेकी प्रतिज्ञा करके फिर लोभवश नहीं देते हैं, उन सबको जिन लोकों अथवा दुर्गतिकी प्राप्ति होती है, उन्हींको मैं भी प्राप्त होऊँ; यदि कलतक जयद्रथको न मार डालूँ

arjuna uvāca | divāmaithunināṃ cāpi divaseṣu ca śerate | agāradāhināṃ caiva garadānāṃ ca ye matāḥ ||

Arjuna said: “May I meet the very same worlds—indeed the same ruinous fate—that is ordained for those who indulge in sexual intercourse by day and who also sleep away the daytime; for those who set fire to other people’s houses; and for those who administer poison.”

दिवाby day, in daytime
दिवा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootदिवा
Formavyaya (time-adverb)
मैथुनिनाम्of those who engage in sexual intercourse
मैथुनिनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमैथुनिन्
Formmasculine, genitive, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formavyaya (conjunction)
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
Formavyaya (particle)
दिवसेषुin the days, during daytime
दिवसेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिवस
Formmasculine, locative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formavyaya (conjunction)
शेरतेthey lie down / sleep
शेरते:
Karta
TypeVerb
Rootशी (शे)
Formpresent, 3rd person, plural; ātmanepada
अगारदाहिनाम्of house-burners (those who set houses on fire)
अगारदाहिनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअगारदाहिन्
Formmasculine, genitive, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formavyaya (conjunction)
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
Formavyaya (emphatic particle)
गरदानाम्of poisoners (those who give poison)
गरदानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगरद
Formmasculine, genitive, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formavyaya (conjunction)
येwho, those who
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative, plural
मताःare considered / are regarded (as such)
मताः:
Karta
TypeAdjective
Rootमत (√मन्)
Formmasculine, nominative, plural; past passive participle

अजुन उवाच

A
Arjuna

Educational Q&A

The verse frames certain acts—daytime sexual indulgence and sloth, arson, and poisoning—as grave adharma leading to severe consequences; Arjuna invokes that moral scale to intensify his own vow, accepting the same fate if he fails.

In the Drona Parva context, Arjuna is under a fierce vow connected with the Jayadratha episode; he strengthens his oath by calling down upon himself the dire destiny assigned to notorious wrongdoers if he does not accomplish his pledged act.