अर्जुनस्य सैन्धवाभिमुखगमनम् तथा विन्दानुविन्दयोर्वधः
Arjuna’s advance toward Saindhava and the fall of Vinda–Anuvinda
असंविभज्य क्षुद्राणां या गतिर्मिष्टमश्नताम् । तां गच्छेयं गतिं घोरां न चेद्धन्यां जयद्रथम्,नंगे नहानेवाले तथा अतिथिको भोजन दिये बिना ही उसे असफल लौटा देनेवाले पुरुषकी जो गति होती है; घूसखोर, असत्यवादी तथा दूसरोंके साथ वंचना (ठगी) करनेवालोंकी जो दुर्गति होती है; आत्माका हनन करनेवाले, दूसरोंपर झूठे दोषारोपण करनेवाले, भृत्योंकी आज्ञाके अधीन रहनेवाले तथा स्त्री, पुत्र एवं आश्रित जनोंके साथ यथायोग्य बँटवारा किये बिना ही अकेले मिष्टान्न उड़ानेवाले क्षुद्र पुरुषोंको जिस घोर नारकी गतिकी प्राप्ति होती है, यदि मैं कल जयद्रथको न मारूँ तो मुझे भी वही दुर्गति प्राप्त हो
asaṁvibhajya kṣudrāṇāṁ yā gatir miṣṭam aśnatām | tāṁ gaccheyaṁ gatiṁ ghorāṁ na ced dhanyāṁ jayadratham ||
Arjuna said: “May I fall into that dreadful fate which awaits petty men who eat delicacies without sharing—if I do not slay Jayadratha tomorrow.”
अजुन उवाच
The verse frames selfish enjoyment—consuming without rightful sharing—as a grave ethical failure with dire consequences, and it uses that moral standard to intensify Arjuna’s vow: he binds himself to a severe self-curse if he fails in his pledged duty.
After Jayadratha’s role in Abhimanyu’s death, Arjuna has sworn to kill him by the next day. Here Arjuna reiterates the vow in the strongest form, declaring that if he does not slay Jayadratha tomorrow, he deserves the dreadful fate reserved for contemptible, selfish men.