Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

द्रोण–सात्यकि द्वैरथम्

Droṇa and Sātyaki: The Chariot Duel

स तवास्त्रोपदेशेन वीर्येण च समन्वित: । प्राविशत्‌ तद्धलं बाल: सुपर्ण इव सागरम्‌

sa tavāstropadeśena vīryeṇa ca samanvitaḥ | prāviśat tad balaḥ bālaḥ suparṇa iva sāgaram ||

Endowed with the martial instruction you imparted and strengthened by his own valor, that young boy—though still a child—entered that mighty force as Garuḍa plunges into the ocean.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तवof you/your
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
अस्त्र-उपदेशेनby (your) instruction in weapons
अस्त्र-उपदेशेन:
Karana
TypeNoun
Rootअस्त्रोपदेश
FormMasculine, Instrumental, Singular
वीर्येणby valor/strength
वीर्येण:
Karana
TypeNoun
Rootवीर्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
समन्वितःendowed (with)
समन्वितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम् + अन्वि + क्त
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राविशत्entered
प्राविशत्:
TypeVerb
Rootप्र + विश्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
हलम्plough (weapon)
हलम्:
Karma
TypeNoun
Rootहल
FormNeuter, Accusative, Singular
बालःthe boy/young one
बालः:
Karta
TypeNoun
Rootबाल
FormMasculine, Nominative, Singular
सुपर्णःGaruḍa
सुपर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootसुपर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
इवas/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
सागरम्ocean
सागरम्:
Karma
TypeNoun
Rootसागर
FormMasculine, Accusative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
S
Suparṇa (Garuḍa)
S
sāgara (ocean)
B
bala (army/force)
A
astra (weapons/missiles)