Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

अध्याय ७१ — द्रोणव्यूहरक्षा तथा समकालीन द्वन्द्वयुद्धानि

Protection of Droṇa’s formation and parallel duels

व्यास उवाच प्रादुरासीत्‌ ततः पुत्र: सृज्जयस्याद्भुतप्रभ: । प्रसन्नेनर्षिणा दत्त: कुबेरतनयोपम:,व्यासजी कहते हैं--युधिष्ठि!! नारदजीके इतना कहते ही सूंजयका अदभुत कान्तिमान्‌ पुत्र वहाँ प्रकट हो गया। उसे ऋषिने प्रसन्न होकर राजाको दिया था। वह देखनेमें कुबेरके पुत्रके समान जान पड़ता था

vyāsa uvāca prādurāsīt tataḥ putraḥ sṛñjayasya adbhuta-prabhaḥ | prasannena ṛṣiṇā dattaḥ kubera-tanayopamaḥ ||

Vyāsa said: Then there appeared the wondrously radiant son of Sṛñjaya. Bestowed by a pleased sage, he had been given to the king; in appearance he seemed like the son of Kubera.

व्यासःVyasa
व्यासः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यास
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
प्रादुरासीत्appeared/manifested
प्रादुरासीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
सृञ्जयस्यof Sṛñjaya
सृञ्जयस्य:
TypeNoun
Rootसृञ्जय
FormMasculine, Genitive, Singular
अद्भुतप्रभःof wondrous splendor
अद्भुतप्रभः:
TypeAdjective
Rootअद्भुत-प्रभ
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रसन्नेनbeing pleased; with a pleased (mind)
प्रसन्नेन:
Karana
TypeAdjective
Rootप्रसन्न
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
ऋषिणाby the sage
ऋषिणा:
Karana
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Instrumental, Singular
दत्तःgiven
दत्तः:
TypeVerb
Rootदा
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
कुबेरतनय-उपमःcomparable to Kubera's son
कुबेरतनय-उपमः:
TypeAdjective
Rootकुबेर-तनय-उपम
FormMasculine, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
S
Sṛñjaya
Ṛṣi (sage)
K
Kubera
K
Kubera's son (as a comparison)