Shloka 2

तमब्रवीत्‌ तथा55सीन॑ नारदो भगवानृषि: । श्रुतं कीर्तयतो महां गृहीतं ते महाद्युते,उन्हें इस प्रकार चुपचाप बैठे देख भगवान्‌ नारदमुनिने उनसे पूछा--“महातेजस्वी नरेश! मैंने जो कुछ कहा है, उसे तुमने सुना और समझा है न?”

tam abravīt tathāsīnaṁ nārado bhagavān ṛṣiḥ | śrutaṁ kīrtayato mahān gṛhītaṁ te mahādyute ||

Seeing him sitting silently in that manner, the venerable sage Nārada addressed him: “O mighty and radiant king, have you truly heard and grasped what I have been declaring?”

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
तथाthus/in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
आसीनम्seated/sitting
आसीनम्:
TypeAdjective
Rootआसीन
FormMasculine, Accusative, Singular
नारदःNarada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Nominative, Singular
भगवान्venerable/divine
भगवान्:
TypeAdjective
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
ऋषिःsage
ऋषिः:
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रुतम्heard (what was heard)
श्रुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्रुत
FormNeuter, Nominative, Singular
कीर्तयतःof (me) who was narrating/reciting
कीर्तयतः:
TypeVerb
Rootकीर्तयत्
FormPresent active participle (Parasmaipada), Masculine/Neuter, Genitive, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
गृहीतम्grasped/understood
गृहीतम्:
TypeAdjective
Rootगृहीत
FormNeuter, Nominative, Singular
तेfor you/to you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
महाद्युतेO great-splendored one
महाद्युते:
TypeNoun
Rootमहाद्युति
FormMasculine, Vocative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyasa
N
Narada
K
king (mahādyuti, addressed)

Educational Q&A

True learning is not passive hearing; it requires grasping the meaning and integrating it into one’s judgment and conduct. The sage’s question tests whether counsel has become inner understanding capable of guiding dharmic action.

Nārada notices the addressed person sitting silently and, after delivering his discourse, directly asks whether it has been heard and properly understood—signaling a transition from instruction to the listener’s response and readiness to act.