Shloka 21

सप्तद्वीपां वसुमतीं मारीचो<वगृह्नत द्विज: । राम॑ प्रोवाच निर्गच्छ वसुधातो ममाज्ञया,ब्रह्मर्षि कश्यपने जब सातों द्वीपोंसे युक्त यह पृथ्वी दानमें ले ली, तब उन्होंने परशुरामजीसे कहा--“अब तू मेरी आज्ञासे इस पृथ्वीसे निकल जाओ” (और कहीं अन्यत्र जाकर रहो)

saptadvīpāṃ vasumatīṃ mārīco ’vagṛhṇat dvijaḥ | rāmaṃ provāca nirgaccha vasudhāto mamājñayā ||

Nārada said: The brahmin Mārīca accepted as a gift the earth endowed with the seven continents and took it into his rightful possession. Then he addressed Rāma (Paraśurāma): “By my command, depart from this earth.” Thus is shown the moral force of a duly given gift, and the duty—even of the mighty—to honor lawful ownership and rightful authority.

सप्तद्वीपाम्having seven islands/continents
सप्तद्वीपाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसप्तद्वीपा
FormFeminine, Accusative, Singular
वसुमतीम्the earth
वसुमतीम्:
Karma
TypeNoun
Rootवसुमती
FormFeminine, Accusative, Singular
मारीचःMarīca (a sage)
मारीचः:
Karta
TypeNoun
Rootमारीच
FormMasculine, Nominative, Singular
अवगृह्णत्accepted/took (as a gift)
अवगृह्णत्:
TypeVerb
Rootअव-ग्रह्
FormImperfect (Lan), Third, Singular, Parasmaipada
द्विजःthe twice-born (brahmin)
द्विजः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Nominative, Singular
रामम्Rāma (Paraśurāma)
रामम्:
Karma
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रोवाचsaid/spoke
प्रोवाच:
TypeVerb
Rootप्र-उच्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
निर्गच्छgo out/depart
निर्गच्छ:
TypeVerb
Rootनिर्-गम्
FormImperative (Loṭ), Second, Singular, Parasmaipada
वसुधातःfrom the earth
वसुधातः:
Apadana
TypeNoun
Rootवसुधा
FormFeminine, Ablative, Singular
ममof me/my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormFirst, Genitive, Singular
आज्ञयाby (my) command
आज्ञया:
Karana
TypeNoun
Rootआज्ञा
FormFeminine, Instrumental, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
M
Mārīca
R
Rāma (Paraśurāma)
V
Vasumatī (Earth)
S
Saptadvīpa (seven continents)

Educational Q&A

The verse highlights dāna-dharma and social-legal ethics: once a gift is properly given and accepted, its ownership is to be respected; even a powerful figure should yield to rightful authority and withdraw without clinging.

Nārada recounts that the brahmin Mārīca received (and thus held) the earth with its seven dvīpas as a gift, and then ordered Rāma (Paraśurāma) to leave the earth, implying Rāma’s compliance with the new rightful claim.