Previous Verse

Shloka 143

Adhyāya 64 — Omens, Conch Signals, and Arjuna’s Assault on the Elephant Division

सदण्डकोशनिचयान ब्राह्मणे भ्यो हमन्यत । उस विस्तृत यज्ञमें यजमान अम्बरीषने उन मूर्धथाभिषिक्त नरेशों और सैकड़ों राजकुमारोंको दण्ड और खजानों-सहित ब्राह्मणोंके अधीन कर दिया

sadaṇḍakośanicayān brāhmaṇebhyo ’manyata | tasmin vistṛte yajñe yajamāno ’mbharīṣo mūrdhābhiṣiktān nareśān śatāni ca rājakumārān daṇḍa-kośa-sahitān brāhmaṇānām adhīnaṃ cakāra ||

Nārada said: In that expansive sacrifice, the patron-king Ambarīṣa placed the consecrated rulers and hundreds of princes—together with their instruments of authority and their amassed treasuries—under the stewardship of the Brāhmaṇas.

सदण्डकोशनिचयान्those (kings) together with staffs/punitive power and treasuries/accumulated wealth
सदण्डकोशनिचयान्:
Karma
TypeNoun
Rootस-दण्ड-कोश-निचय
FormMasculine, Accusative, Plural
ब्राह्मणेभ्यःto/for the Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Dative, Plural
अमन्यतhe assigned/considered (as belonging)
अमन्यत:
Karta
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
विस्तृतेin the extensive
विस्तृते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविस्तृत
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Locative, Singular
यजमानःthe sacrificer/patron
यजमानः:
Karta
TypeNoun
Rootयजमान
FormMasculine, Nominative, Singular
अम्बरीषःAmbarīṣa
अम्बरीषः:
Karta
TypeNoun
Rootअम्बरीष
FormMasculine, Nominative, Singular
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
मूर्धाभिषिक्तान्crowned/anointed on the head
मूर्धाभिषिक्तान्:
Karma
TypeAdjective
Rootमूर्ध-अभिषिक्त
FormMasculine, Accusative, Plural
नरेशान्kings
नरेशान्:
Karma
TypeNoun
Rootनरेश
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सैकतान्hundreds (of)
सैकतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootशत (सैक)
FormMasculine, Accusative, Plural
राजकुमारान्princes
राजकुमारान्:
Karma
TypeNoun
Rootराजकुमार
FormMasculine, Accusative, Plural
दण्डकोशैःwith punitive power and treasuries
दण्डकोशैः:
Karana
TypeNoun
Rootदण्ड-कोश
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहितान्accompanied by/along with
सहितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Accusative, Plural
ब्राह्मणानाम्of the Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Plural
अधीनम्under the control of
अधीनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअधीन
FormNeuter, Accusative, Singular
अकरोत्he made/placed
अकरोत्:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

नारद उवाच

N
Nārada
A
Ambarīṣa
B
Brāhmaṇas
C
consecrated kings (mūrdhābhiṣiktāḥ nareśāḥ)
P
princes (rājakumārāḥ)
D
daṇḍa (rod of authority)
K
kośa (treasury)
Y
yajña (sacrifice)

Educational Q&A

Royal authority (daṇḍa) and wealth (kośa) are ethically legitimate when subordinated to dharma and guided by Vedic discipline; the king’s power is portrayed as accountable to sacred law and the custodians of ritual knowledge.

Nārada describes an elaborate sacrifice sponsored by King Ambarīṣa, during which crowned kings and many princes, along with their power and treasuries, are placed under the direction/oversight of the Brāhmaṇas—signaling the ritual and moral hierarchy governing the event.