Next Verse

Shloka 2

Droṇa’s Cakra-Śakaṭa Vyūha and the Protection of Jayadratha (द्रोणकृतः चक्रशकटव्यूहः)

पुण्डरीकसहस्रेण वाजपेयशतैस्तथा । अतिरात्रसहस्रेण चातुर्मास्यैश्व कामत: । अग्निष्टोमैश्व विविधै: सत्रैश्व॒ प्राज्यदक्षिणै:

puṇḍarīka-sahasreṇa vājapeya-śatais tathā | atirātra-sahasreṇa cāturmāsyaiś ca kāmataḥ | agniṣṭomaiś ca vividhaiḥ satraiś ca prājya-dakṣiṇaiḥ ||

Nārada said: “By a thousand Puṇḍarīka sacrifices, by hundreds of Vājapeya rites, by a thousand Atirātra offerings, and by Cāturmāsya ceremonies performed as one wishes; and likewise by many kinds of Agniṣṭoma sacrifices and by sacrificial sessions (satra) rich in priestly gifts—(one may accumulate immense ritual merit).”

पुण्डरीकसहस्रेणwith a thousand (offerings/rites) of the Puṇḍarīka (type)
पुण्डरीकसहस्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootपुण्डरीक-सहस्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
वाजपेयशतैःwith hundreds of Vājapeya (sacrifices)
वाजपेयशतैः:
Karana
TypeNoun
Rootवाजपेय-शत
FormNeuter, Instrumental, Plural
तथाand also/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अतिरात्रसहस्रेणwith a thousand Atirātra (rites)
अतिरात्रसहस्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootअतिरात्र-सहस्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
चातुर्मास्यैःwith Cāturmāsya (seasonal sacrifices)
चातुर्मास्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootचातुर्मास्य
FormNeuter, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
कामतःat will/as desired
कामतः:
TypeIndeclinable
Rootकामतः
अग्निष्टोमैःwith Agniṣṭoma (sacrifices)
अग्निष्टोमैः:
Karana
TypeNoun
Rootअग्निष्टोम
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
विविधैःvarious
विविधैः:
Karana
TypeAdjective
Rootविविध
FormMasculine, Instrumental, Plural
सत्रैःwith Sattra (session-sacrifices)
सत्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootसत्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्राज्यदक्षिणैःwith abundant fees (rich in sacrificial gifts)
प्राज्यदक्षिणैः:
Karana
TypeAdjective
Rootप्राज्य-दक्षिण
FormNeuter, Instrumental, Plural

नारद उवाच

N
Nārada
P
Puṇḍarīka-yajña
V
Vājapeya-yajña
A
Atirātra-yajña
C
Cāturmāsya rites
A
Agniṣṭoma-yajña
S
Satra

Educational Q&A

The verse emphasizes the immense scale of ritual merit obtainable through major Vedic sacrifices and generous dakṣiṇā, setting a benchmark for religious ‘achievement’ that later ethical or spiritual points in the passage can be compared against.

Nārada is speaking and enumerating celebrated Vedic rites—Puṇḍarīka, Vājapeya, Atirātra, Cāturmāsya, Agniṣṭoma, and satras—highlighting their quantity and richness in gifts, as part of a larger discourse on merit and religious acts.