एवं कामान् परित्यज्य ययातिर्धुतिमेत्य च । पूरुं राज्ये प्रतिष्ठाप्प प्रयातो वनमी श्वर:,इस प्रकार ऐश्वर्यशाली राजा ययातिने धैर्यका आश्रय ले कामनाओंका परित्याग करके अपने पुत्र पूरुको राज्यसिंहासनपर बिठाकर वनको प्रस्थान किया
evaṁ kāmān parityajya yayātir dhṛtim etya ca | pūruṁ rājye pratiṣṭhāpya prayāto vanam īśvaraḥ ||
Thus King Yayāti, having steadied himself with resolve, renounced his cravings. Installing his son Pūru firmly upon the royal throne, the sovereign departed for the forest—choosing restraint and inner discipline over the pursuit of pleasure and power.
नारद उवाच
Desire is to be mastered through dhṛti (steadfast resolve). Even a powerful king should relinquish indulgence when it conflicts with higher duty, and choose a disciplined life that supports ethical order and inner freedom.
Nārada recounts that King Yayāti abandons his desires, places his son Pūru securely in charge of the kingdom, and then leaves for the forest—signaling a transition from royal enjoyment to renunciant discipline.