Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Adhyāya 62: Sañjaya’s Admonition to Dhṛtarāṣṭra on Rāja-dharma and Consequence

देवासुरा नरा यक्षा गन्धर्वोरगपक्षिण:,वहाँ देवता, असुर, मनुष्य, यक्ष, गन्धर्व, नाग, पक्षी तथा वेद-वेदांगोंके पारंगत विद्वान्‌ ब्राह्मण एवं ऋषि भी पधारे थे; किंतु वहाँ कोई मनुष्य ऐसे नहीं थे जो विद्वान न हों

devāsurā narā yakṣā gandharvoragapakṣiṇaḥ

Narada said: “There were present gods and asuras, human beings, yakṣas, gandharvas, nāgas, and birds. Indeed, even Brahmins and ṛṣis thoroughly versed in the Vedas and the Vedāṅgas had assembled there. Yet among those gathered, there was no human who was not learned.”

देवाःgods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
असुराःasuras/demons
असुराः:
Karta
TypeNoun
Rootअसुर
FormMasculine, Nominative, Plural
नराःmen/humans
नराः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Plural
यक्षाःyakshas
यक्षाः:
Karta
TypeNoun
Rootयक्ष
FormMasculine, Nominative, Plural
गन्धर्वाःgandharvas
गन्धर्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
उरगाःserpents/nagas
उरगाः:
Karta
TypeNoun
Rootउरग
FormMasculine, Nominative, Plural
पक्षिणःbirds
पक्षिणः:
Karta
TypeNoun
Rootपक्षिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

नारद उवाच

N
Nārada
D
Devas
A
Asuras
H
Humans (naras)
Y
Yakṣas
G
Gandharvas
N
Nāgas/Uraga (serpents)
B
Birds (pakṣiṇaḥ)
B
Brāhmaṇas (Veda- and Vedāṅga-versed)
Ṛṣis

Educational Q&A

The verse highlights the ethical prestige of learning and scriptural mastery: even amid a vast, multi-species assembly, the human participants are characterized by vidyā (learning), implying that true human excellence is measured by knowledge, discipline, and Vedic cultivation rather than mere birth or presence.

Nārada describes a grand gathering where beings from many realms—devas, asuras, humans, yakṣas, gandharvas, nāgas, and birds—have arrived. He emphasizes that the humans present are not ordinary; they are all learned, alongside Brahmins and ṛṣis proficient in the Vedas and Vedāṅgas.