Adhyāya 62: Sañjaya’s Admonition to Dhṛtarāṣṭra on Rāja-dharma and Consequence
रुरुधु: पर्वतान् नद्यो मधुक्षीरवहा: शुभा: । वहाँ भक्ष्य-भोज्य अन्न और पीनेयोग्य पदार्थोंकी अनेक राशियाँ संचित थीं। अन्नके तो पहाड़ों-जैसे ढेर सुशोभित होते थे। उन पर्वतोंको मधु और दूधकी सुन्दर नदियाँ घेरे हुए थीं। पर्वतोंके चारों ओर घीके कुण्ड और दालके कुएँ भरे थे। वहाँ कई नदियोंमें फेनकी जगह दही और जलके स्थानमें गुड़के रस बहते थे
rurudhuḥ parvatān nadyo madhukṣīravahāḥ śubhāḥ |
Nārada said: Auspicious rivers flowed there, encircling the mountain-like heaps—streams carrying honey and milk. In that wondrous place, vast stores of edible and drinkable provisions were amassed: grain piled up like mountains, with pools of ghee and wells of lentils all around. In several rivers, curd replaced foam, and in place of water flowed the sweet juice of jaggery—an image of extraordinary abundance that underscores the power of merit and divine favor to transform the very landscape into nourishment.
नारद उवाच
The verse uses hyperbolic imagery of rivers of honey and milk and mountain-like stores of food to convey that extraordinary prosperity can arise through merit and divine dispensation; abundance is portrayed as a moral-cosmic outcome rather than mere chance.
Nārada is describing a wondrous scene of immense provisions: heaps like mountains surrounded by rivers flowing with honey and milk, with ghee pools and lentil wells—an evocative depiction of a place (or event) marked by miraculous plenty.