Shloka 8

भगीरथं यजमानमैक्ष्वाकुं भूरिदक्षिणम्‌ । गड्जा समुद्रगा देवी वव्रे पितरमी श्वरम्‌,यज्ञ करते समय भूयसी दक्षिणा देनेवाले इक्ष्वाकुवंशी ऐश्वर्यशशाली राजा भगीरथको समुद्रगामिनी गंगादेवीने अपना पिता मान लिया था

Bhagīrathaṁ yajamānam aikṣvākuṁ bhūridakṣiṇam | Gaṅgā samudragā devī vavre pitaram īśvaram ||

Nārada said: The goddess Gaṅgā, who flows to the ocean, accepted as her father the illustrious Ikṣvāku-descended king Bhagīratha—one who performed sacrifices and was famed for giving abundant sacrificial gifts.

भगीरथम्Bhagīratha
भगीरथम्:
Karma
TypeNoun
Rootभगीरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
यजमानम्the sacrificer (patron of a sacrifice)
यजमानम्:
Karma
TypeNoun
Rootयजमान
FormMasculine, Accusative, Singular
ऐक्ष्वाकुम्descendant of Ikṣvāku (Ikṣvāku-line king)
ऐक्ष्वाकुम्:
Karma
TypeNoun
Rootऐक्ष्वाकु
FormMasculine, Accusative, Singular
भूरि-दक्षिणम्having abundant sacrificial fees (very generous in gifts)
भूरि-दक्षिणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभूरि-दक्षिण
FormMasculine, Accusative, Singular
गङ्गाGaṅgā
गङ्गा:
Karta
TypeNoun
Rootगङ्गा
FormFeminine, Nominative, Singular
समुद्र-गाgoing to / flowing into the ocean
समुद्र-गा:
Karta
TypeAdjective
Rootसमुद्र-ग
FormFeminine, Nominative, Singular
देवीthe goddess
देवी:
Karta
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Nominative, Singular
वव्रेchose / accepted
वव्रे:
TypeVerb
Rootवृ (वृणोति/वृणुते)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
पितरम्father
पितरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Singular
ईश्वरम्lord / sovereign
ईश्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootईश्वर
FormMasculine, Accusative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
B
Bhagīratha
I
Ikṣvāku (dynasty reference)
G
Gaṅgā
S
Samudra (ocean, implied by samudragā)
Y
Yajña
D
Dakṣiṇā

Educational Q&A

The verse underscores the ethical power of dāna (generosity) and yajña (righteous sacrificial duty): a king who gives abundant dakṣiṇā and upholds dharma earns exceptional honor, to the point that even a goddess is portrayed as acknowledging him in a filial, reverential relationship.

Nārada cites an exemplum: Gaṅgā, the ocean-flowing goddess, is said to have accepted the Solar-dynasty king Bhagīratha—renowned as a yajamāna and lavish giver of dakṣiṇā—as her father, thereby praising his eminence and merit.