Shloka 10

उताहो भा: स्विदर्कस्य ज्वलनस्य शिखा त्वियम्‌ । श्रीह्ीी: कीर्तिर्धति: पुष्टि: सिद्धिश्नन्द्रमस: प्रभा,“अहो! यह सूर्यकी प्रभा है या अग्निदेवकी शिखा अथवा श्री, ही, कीर्ति, धृति, पुष्टि, सिद्धि या चन्द्रमाकी प्रभा है?”

utāho bhāḥ svid arkasyāgnēḥ śikhā tv iyam | śrīr hrīḥ kīrtir dhṛtiḥ puṣṭiḥ siddhiś candramasaḥ prabhā ||

Vyāsa said: “Is this perhaps the radiance of the Sun, or the flame-crest of Fire? Or is it Śrī (auspicious fortune), Hrī (modest restraint), Kīrti (renown), Dhṛti (steadfastness), Puṣṭi (nourishing prosperity), Siddhi (attainment), or the moon’s gentle light?”

उतor else; or
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
अहोindeed! ah!
अहो:
TypeIndeclinable
Rootअहो
भाःsplendour; radiance
भाः:
Karta
TypeNoun
Rootभा (स्त्री.)
FormFeminine, Nominative, Singular
स्वित्perhaps? (interrogative particle)
स्वित्:
TypeIndeclinable
Rootस्वित्
अर्कस्यof the sun
अर्कस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्क (पुं.)
FormMasculine, Genitive, Singular
ज्वलनस्यof fire (Agni)
ज्वलनस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootज्वलन (पुं.)
FormMasculine, Genitive, Singular
शिखाflame; crest; tongue of fire
शिखा:
Karta
TypeNoun
Rootशिखा (स्त्री.)
FormFeminine, Nominative, Singular
तुbut; or rather
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
इयम्this (f.)
इयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Nominative, Singular
श्रीःfortune; splendour; Lakṣmī
श्रीः:
Karta
TypeNoun
Rootश्री (स्त्री.)
FormFeminine, Nominative, Singular
ह्रीःmodesty; shame
ह्रीः:
Karta
TypeNoun
Rootह्री (स्त्री.)
FormFeminine, Nominative, Singular
कीर्तिःfame; renown
कीर्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootकीर्ति (स्त्री.)
FormFeminine, Nominative, Singular
धृतिःsteadfastness; firmness
धृतिः:
Karta
TypeNoun
Rootधृति (स्त्री.)
FormFeminine, Nominative, Singular
पुष्टिःnourishment; prosperity
पुष्टिः:
Karta
TypeNoun
Rootपुष्टि (स्त्री.)
FormFeminine, Nominative, Singular
सिद्धिःsuccess; accomplishment
सिद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootसिद्धि (स्त्री.)
FormFeminine, Nominative, Singular
चन्द्रमसःof the moon
चन्द्रमसः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootचन्द्रमस् (पुं.)
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रभाlight; radiance; lustre
प्रभा:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभा (स्त्री.)
FormFeminine, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
A
Arka (Sun)
A
Agni (Fire)
Ś
Śrī
H
Hrī
K
Kīrti
D
Dhṛti
P
Puṣṭi
S
Siddhi
C
Candra (Moon)

Educational Q&A

The verse links outward brilliance with inner excellence: the most compelling “light” is not merely physical (sun, fire, moon) but also ethical and auspicious qualities—fortune, modesty, renown, steadfastness, nourishment, and accomplishment—implying that true greatness in a dharmic frame is recognized through virtue as much as through power.

Vyāsa, speaking in a tone of astonishment, describes an extraordinary radiance or presence on the battlefield context of Droṇa Parva. He searches for an adequate comparison—cosmic lights and personified virtues—indicating that what is being seen appears superhuman and morally charged, not merely a physical phenomenon.