Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Omens and Consolation after Loss; Reaffirmation of the Saindhava Punishment Vow (उत्पात-दर्शनम्, आश्वासन-वाक्यानि, प्रतिज्ञा-स्थैर्यम्)

अद्वीक्षान्योन्यपरुषा देहं भिन्द्यु: पृथग्विधा: । “लोभ, क्रोध, असूया, ईर्ष्या, द्रोह, मोह, निर्लज्जता और एक-दूसरेके प्रति कही हुई कठोर वाणी--ये विभिन्न दोष ही देहधारियोंकी देहका भेदन करें' || ३८ ई ।। ब्रह्मोवाच तथा भविष्यते मृत्यो साधु संहर भो: प्रजा: । अधर्मस्ते न भविता नापध्यास्याम्यहं शुभे,ब्रह्माजीने कहा--मृत्यो! ऐसा ही होगा। तू उत्तम रीतिसे प्राणियोंका संहार कर। शुभे! इससे तुझे पाप नहीं लगेगा और मैं भी तेरा अनिष्ट-चिन्तन नहीं करूँगा

ad vīkṣānyonya-paruṣā dehaṁ bhindyur pṛthag-vidhāḥ | lobhaḥ krodhaḥ asūyā īrṣyā drohaḥ mohaḥ nirlajjatā ca anyonyaṁ prati uktā paruṣā vāk—ete vividhā doṣā eva deha-dhāriṇāṁ dehasya bhedanaṁ kurvanti ||

Nārada said: “Without truly seeing one another, beings wound each other’s very bodies in many ways. Greed, anger, spite, envy, malice, delusion, shamelessness, and the harsh words spoken against one another—these varied faults themselves pierce and break the bodies of embodied creatures.”

अद्वीक्षान्non-regard / not looking (at one another)
अद्वीक्षान्:
Karma
TypeNoun
Rootअद्वीक्षा (अ + द्वीक्षा)
FormFeminine, Accusative, Plural
अन्योन्य-परुषाःharsh towards one another
अन्योन्य-परुषाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्योन्य + परुष
FormMasculine, Nominative, Plural
देहम्the body
देहम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेह
FormMasculine, Accusative, Singular
भिन्द्युःwould pierce / should split
भिन्द्युः:
Karta
TypeVerb
Rootभिद्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Plural, Parasmaipada
पृथक्separately / distinctly
पृथक्:
Karana
TypeIndeclinable
Rootपृथक्
विधाःkinds / types
विधाः:
Karta
TypeNoun
Rootविधा
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (ब्रह्मा)
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तथाthus / so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
भविष्यतेit will be / it shall happen
भविष्यते:
TypeVerb
Rootभू
FormFuture (Luṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada
मृत्योO Death
मृत्यो:
Sampradana
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Vocative, Singular
साधुwell / properly
साधु:
TypeIndeclinable
Rootसाधु
संहरdestroy / withdraw / slay
संहर:
TypeVerb
Rootसम्-हृ
FormImperative (Loṭ), 2nd, Singular, Parasmaipada
भोःO! (vocative particle)
भोः:
TypeIndeclinable
Rootभोः
प्रजाःcreatures / subjects
प्रजाः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Accusative, Plural
अधर्मःunrighteousness / sin
अधर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootअधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
भविताwill be (will become)
भविता:
TypeVerb
Rootभू
Formतृच् (agent noun used as future periphrastic), Masculine, Nominative, Singular
nor / not
:
TypeIndeclinable
Root
अपध्यास्यामिI shall think ill of / I shall contemplate harm
अपध्यास्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootअप-ध्यै
FormFuture (Luṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
शुभेO auspicious one (address)
शुभे:
Sampradana
TypeAdjective
Rootशुभ
FormFeminine, Vocative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada

Educational Q&A

Inner vices—greed, anger, envy, malice, delusion, shamelessness, and harsh speech—function like weapons: they ‘pierce’ embodied life by corroding judgment, relationships, and ultimately physical well-being. Ethical restraint and right speech are presented as protective forces.

Nārada delivers a moral diagnosis: the real causes of harm among beings are not merely external conflicts but mutual disregard and the rise of destructive mental states, especially expressed through cruel speech, which leads to tangible suffering.