Shloka 32

आर्ता चानागसी नारी याचामि भव मे गति: । तामब्रवीत्‌ ततो देवो भूतभव्यभविष्यवित्‌,“नाथ! मैं एक निरपराध नारी हूँ और आपके सामने आर्तभावसे याचना करती हूँ, आप मेरे आश्रयदाता हों।” तब भूत, भविष्य और वर्तमानके ज्ञाता भगवान्‌ ब्रह्माने उससे कहा --

ārtā cānāgasī nārī yācāmi bhava me gatiḥ | tām abravīt tato devo bhūta-bhavya-bhaviṣyavit ||

The distressed, blameless woman pleaded, “I beg you—be my refuge, be my way to safety.” Then the divine Lord, knower of what has been, what is, and what will be, addressed her in reply.

आर्ताdistressed
आर्ता:
Karta
TypeAdjective
Rootआर्त
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनागसीinnocent, guiltless
अनागसी:
Karta
TypeAdjective
Rootअनागस्
FormFeminine, Nominative, Singular
नारीwoman
नारी:
Karta
TypeNoun
Rootनारी
FormFeminine, Nominative, Singular
याचामिI beg, I implore
याचामि:
TypeVerb
Rootयाच्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
भवbe (become)
भव:
TypeVerb
Rootभू
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
मेof me, my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
गतिःrefuge, course, protection
गतिः:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Nominative, Singular
ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
देवःthe god (the deity)
देवः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
भूतthe past / what has been
भूत:
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, —, —
भव्यthe future / what will be
भव्य:
TypeNoun
Rootभव्य
FormNeuter, —, —
भविष्यत्the future / what is to be
भविष्यत्:
TypeNoun
Rootभविष्यत्
FormNeuter, —, —
वित्knower
वित्:
Karta
TypeAdjective
Rootविद्
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
A
an unnamed innocent woman
A
a deva (divine being), described as knower of past-present-future

Educational Q&A

The verse foregrounds a dharmic ethic: the innocent and distressed have a rightful claim to protection, and true refuge is sought from one who sees beyond immediate appearances—symbolized by the deity who knows past, present, and future.

Nārada narrates a scene where a blameless woman, overwhelmed by suffering, appeals for shelter and deliverance. A divine figure—introduced by the epithet ‘knower of past, present, and future’—then responds to her plea, setting up the moral resolution that follows.