Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Omens and Consolation after Loss; Reaffirmation of the Saindhava Punishment Vow (उत्पात-दर्शनम्, आश्वासन-वाक्यानि, प्रतिज्ञा-स्थैर्यम्)

पु]नर्हिमवतो मूर्थ्नि यत्र देवा: पुरायजन्‌ । तत्राड़ुगुछ्ेन सा तस्थौ निखर्व परमा शुभा,फिर हिमालयके शिखरपर जहाँ पहले देवताओंने यज्ञ किया था, वहाँ वह परम शुभलक्षणा कन्या एक निखर्व वर्षोतक अँगूठेके बलपर खड़ी रही

punar himavato mūrdhni yatra devāḥ purā yajñan | tatrāṅguṣṭhena sā tasthau nikharvaṁ paramā śubhā ||

Nārada said: “Then again, upon the summit of Himavat—where in ancient times the gods had performed sacrifice—she, the supremely auspicious maiden, stood there for a full nikharva of years balanced upon the strength of her thumb.”

punaragain
punar:
TypeIndeclinable
Rootpunar
himavataḥof Himavat (Himalaya)
himavataḥ:
Adhikarana
TypeNoun
Roothimavat
FormMasculine, Genitive, Singular
mūrdhnion the summit/head
mūrdhni:
Adhikarana
TypeNoun
Rootmūrdhan
FormMasculine, Locative, Singular
yatrawhere
yatra:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootyatra
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta
TypeNoun
Rootdeva
FormMasculine, Nominative, Plural
purāformerly/once
purā:
TypeIndeclinable
Rootpurā
ayajanperformed (sacrifice)
ayajan:
TypeVerb
Rootyaj
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
tatrathere
tatra:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Roottatra
aṅguṣṭhenawith/on the thumb
aṅguṣṭhena:
Karana
TypeNoun
Rootaṅguṣṭha
FormMasculine, Instrumental, Singular
she
:
Karta
TypePronoun
Roottad (sā)
FormFeminine, Nominative, Singular
tasthaustood/remained
tasthau:
TypeVerb
Rootsthā
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
nikharvāof a nikharva (measure) (i.e., for a vast duration/measure)
nikharvā:
TypeAdjective
Rootnikharva
FormFeminine, Nominative, Singular
paramāsupremely
paramā:
TypeAdjective
Rootparama
FormFeminine, Nominative, Singular
śubhāauspicious/beautiful
śubhā:
TypeAdjective
Rootśubha
FormFeminine, Nominative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
H
Himavat (Himalaya)
D
Devas (gods)
Y
Yajña (sacrifice)
T
the maiden (unnamed in this verse)