इयं हि मां सहा देवी भारार्ता समचूचुदत् । संहारार्थ महादेव भारेणाभिहता सती,महादेव! इस पृथ्वीदेवीने भारसे पीड़ित होकर मुझे जगतके संहारके लिये प्रेरित किया था। यह सती-साध्वी देवी महान् भारसे दबी हुई थी
iyaṃ hi māṃ sahā devī bhārārtā samacūcudat | saṃhārārthaṃ mahādeva bhāreṇābhihatā satī ||
Nārada said: “This Earth-goddess, afflicted by the crushing burden, urgently impelled me, O Mahādeva, toward the destruction that would relieve the world. Being a chaste and holy goddess, she was struck down by that weight and sought the means for the removal of the burden.”
नारद उवाच
When adharma and oppressive power accumulate, the tradition frames even destructive events as instruments for restoring balance: saṃhāra is presented not as mere violence, but as a corrective act aimed at relieving the world’s burden and re-establishing dharma.
Nārada reports to Mahādeva that the Earth-goddess, overwhelmed by the ‘burden’ of destructive forces, urged him to initiate a course leading to the world’s relief—implying a divinely guided unfolding of events (including war) to remove that burden.