Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Droṇa-parva Adhyāya 53: Arjuna’s Jayadratha-vadha Pratijñā and Droṇa’s Protective Vyūha (शकटा-पद्म व्यूहः)

तत्‌ पश्य देव सुभृशं प्रजानां हितकाम्यया । यथेमे प्राणिन: सर्वे निवर्तेरंस्तथा कुरु,प्रभो! आप प्रजावर्गके अत्यन्त हितकी इच्छासे इनकी ओर कृपापूर्ण दृष्टिसे देखिये, जिससे ये समस्त प्राणी नष्ट होनेसे बच जाये, वैसा कीजिये

tat paśya deva subhṛśaṁ prajānāṁ hitakāmyayā | yatheme prāṇinaḥ sarve nivarteraṁs tathā kuru prabho ||

Nārada said: “O Lord, look upon these creatures with deep compassion, desiring the welfare of all beings. Act in such a way, Master, that all these living beings may turn back from destruction and be saved.”

तत्that (thing/act)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
पश्यsee / look (upon)
पश्य:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
Formimperative, 2nd, singular, parasmaipada
देवO lord
देव:
Sampradana
TypeNoun
Rootदेव
Formmasculine, vocative, singular
सुभृशम्exceedingly / very much
सुभृशम्:
TypeIndeclinable
Rootसुभृश
प्रजानाम्of the creatures/subjects
प्रजानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रजा
Formfeminine, genitive, plural
हितकाम्ययाwith the desire for (their) welfare
हितकाम्यया:
Karana
TypeNoun
Rootहितकाम्य
Formfeminine, instrumental, singular
यथाso that / in such a way that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
इमेthese
इमे:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine, nominative, plural
प्राणिनःliving beings
प्राणिनः:
Karta
TypeNoun
Rootप्राणिन्
Formmasculine, nominative, plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
Formmasculine, nominative, plural
निवर्तेरन्may turn back / may desist
निवर्तेरन्:
TypeVerb
Rootनि-वृत्
Formoptative, 3rd, plural, ātmanepada
तथाthus / in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
कुरुdo (it)
कुरु:
TypeVerb
Rootकृ
Formimperative, 2nd, singular, parasmaipada
प्रभोO master
प्रभो:
Sampradana
TypeNoun
Rootप्रभु
Formmasculine, vocative, singular

नारद उवाच

N
Nārada

Educational Q&A

A ruler or powerful agent must act from hitakāmyā—genuine concern for the welfare of all beings—using compassion to prevent needless destruction and to turn people away from ruin.

Nārada addresses a ‘Lord/Master’ (deva, prabho), urging him to look mercifully upon the beings involved and to take effective action so that all creatures may withdraw from the path leading to annihilation.