Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Droṇācāryaḥ Senāpatiḥ

Droṇa Appointed Commander-in-Chief

इस प्रकार श्रीमहाभारत द्रोणपर्वके अन्तर्गत द्रोणाभिषेकपर्वमें कर्णका आश्वायनविषयक चौथा अध्याय पूरा हुआ,ते सम सर्वे तव वच: श्रोतुकामा नरेश्वर । नान्याय्यं हि भवान्‌ वाक्यं ब्रूयादिति मतिर्मम अतः नरेश्वर! हम सब लोग तुम्हारी ही बात सुनना चाहते हैं। मेरा विश्वास है कि तुम कोई ऐसी बात नहीं कहोगे, जो न्‍्यायसंगत न हो

te sama sarve tava vacaḥ śrotukāmā nareśvara | nānyāyyaṁ hi bhavān vākyaṁ brūyād iti matir mama | ataḥ nareśvara! (iti sañjaya uvāca)

Sanjaya said: “O king, all of us alike are eager to hear your words. For I am convinced that you would not utter any statement that is unjust or contrary to right conduct. Therefore, O lord of men, speak.”

[{'term''te', 'definition': 'they
[{'term':
those (people)'}, {'term''sama', 'definition': 'equally
those (people)'}, {'term':
with the same intent'}, {'term''sarve', 'definition': 'all'}, {'term': 'tava', 'definition': 'your'}, {'term': 'vacaḥ', 'definition': 'words
with the same intent'}, {'term':
statement'}, {'term''śrotukāmāḥ', 'definition': 'desirous of hearing
statement'}, {'term':
eager to listen'}, {'term''nareśvara', 'definition': 'king
eager to listen'}, {'term':
lord of men'}, {'term''na', 'definition': 'not'}, {'term': 'anyāyyam', 'definition': 'unjust
lord of men'}, {'term':
not in accordance with nyāya (right reasoning/justice)'}, {'term''hi', 'definition': 'indeed
not in accordance with nyāya (right reasoning/justice)'}, {'term':
for'}, {'term''bhavān', 'definition': 'you (honorific)'}, {'term': 'vākyam', 'definition': 'speech
for'}, {'term':
proposition'}, {'term''brūyāt', 'definition': 'would say
proposition'}, {'term':
should say (optative nuance)'}, {'term''iti', 'definition': 'thus
should say (optative nuance)'}, {'term':
‘that’ (quotative particle)'}, {'term''matiḥ', 'definition': 'thought
‘that’ (quotative particle)'}, {'term':
opinion'}, {'term''mama', 'definition': 'my'}, {'term': 'ataḥ', 'definition': 'therefore
opinion'}, {'term':

संजय उवाच

S
Sanjaya
N
Nareśvara (the king, i.e., Dhṛtarāṣṭra)

Educational Q&A

The verse foregrounds ethical speech (vāṅ-nīti): a ruler’s words should align with nyāya (justice/right reasoning). Trust in a king’s commitment to dharma becomes the basis for open inquiry and counsel.

Within the frame dialogue, Sanjaya addresses the king (Dhṛtarāṣṭra), stating that everyone is eager to hear him and expressing confidence that the king will not speak unjustly—thereby inviting him to speak further.