अभिमन्योरावरणम्
Encirclement and counter-strikes of Abhimanyu
अभ्यधावन् सुसंक्रुद्धा: सौभद्रमपराजितम् । ते तु पौत्रेण ते राजन् प्रायशो विमुखीकृता:,राजन्! उन सबको भागते देख द्रोणाचार्य, अश्वत्थामा, बृहदबल, कृपाचार्य, दुर्योधन, कर्ण, कृतवर्मा और शकुनि--ये सब अत्यन्त क्रोधमें भरकर अपराजित वीर अभिमन्युपर टूट पड़े; परंतु आपके उस पौत्र अभिमन्युने उन सबको प्राय: युद्धसे भगा दिया
sañjaya uvāca | abhyadhāvan susaṅkruddhāḥ saubhadram aparājitam | te tu pautreṇa te rājan prāyaśo vimukhīkṛtāḥ ||
Sañjaya said: “Enraged, they rushed upon Saubhadra—Abhimanyu, the unconquered hero. Yet, O King, your grandson turned them back for the most part, driving them away from the fight.”
संजय उवाच
The verse highlights steadfast courage and martial excellence under overwhelming pressure, while also hinting at the ethical strain when many seasoned fighters converge upon a single young warrior—raising questions about fairness and dharma in war.
A group of enraged warriors charge at Abhimanyu (Saubhadra), but he largely repels them, forcing them to turn back from the engagement.