Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

अभिमन्योरावरणम्

Encirclement and counter-strikes of Abhimanyu

परमास्त्राणि धुन्वाना: सौभद्रमभिदुद्रुवु: । तान्‌ निवार्यार्जुनिर्बाणै: क्राथपुत्रमथार्दयत्‌,उन सबने अपने उत्तम अस्त्रोंका प्रयोग करते हुए सुभद्राकुमारपर आक्रमण किया। अभिमन्युने अपने बाणोंद्वारा उन सबका निवारण करके क्राथपुत्रको अधिक पीड़ा दी

paramāstrāṇi dhunvānāḥ saubhadram abhidudruvuḥ | tān nivāryārjunir bāṇaiḥ krāthaputram athārdhayat ||

Sañjaya said: Wielding their most potent weapons, they rushed upon Saubhadra (Abhimanyu). Abhimanyu checked them all with his arrows and then pressed Krātha’s son hard, inflicting severe distress.

परमsupreme, excellent
परम:
Karma
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Accusative, Plural
अस्त्राणिweapons (missiles)
अस्त्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Accusative, Plural
धुन्वानाःwielding/brandishing
धुन्वानाः:
Karta
TypeVerb
Rootधुन्वत् (धू धुनोति)
FormMasculine, Nominative, Plural
सौभद्रम्the son of Subhadrā (Abhimanyu)
सौभद्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसौभद्र
FormMasculine, Accusative, Singular
अभिदुद्रुवुःrushed/ran towards, attacked
अभिदुद्रुवुः:
Karta
TypeVerb
Rootद्रु (द्रवति) + अभि
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
निवार्यhaving checked/warded off
निवार्य:
Karma
TypeVerb
Rootनि + वृत् (निवारयति)
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (causative sense)
अर्जुनिःArjuna’s son (Abhimanyu)
अर्जुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
क्राथपुत्रम्the son of Krātha
क्राथपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्राथपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अर्दयत्pained/afflicted, tormented
अर्दयत्:
TypeVerb
Rootअर्द् (अर्दयति)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Saubhadra (Abhimanyu)
Ā
Ārjuni (Abhimanyu)
K
Krāthaputra (son of Krātha)
P
paramāstrāṇi (supreme weapons)
B
bāṇāḥ (arrows)