Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

अभिमन्योर् विक्रमः — Abhimanyu’s Disruptive Advance and the Gāndharva-astra Counter

काज्चनं यद्यदस्यासीद्‌ वर्म चाभरणानि च । धनुषश्च शराणां च तदपश्याम केवलम्‌

kāñcanaṁ yadyad asyāsīd varma cābharaṇāni ca | dhanuṣaś ca śarāṇāṁ ca tad apaśyāma kevalam ||

Sañjaya said: “All that I could see of him was only what was golden—his armor and ornaments, and his bow and arrows.”

काञ्चनम्gold (golden thing/ornament)
काञ्चनम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाञ्चन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
यत्whatever
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
यत्whatever
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अस्यof him
अस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
आसीत्was
आसीत्:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
वर्मarmor
वर्म:
Karma
TypeNoun
Rootवर्मन्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आभरणानिornaments
आभरणानि:
Karma
TypeNoun
Rootआभरण
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
धनुषःof the bow
धनुषः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शराणाम्of the arrows
शराणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that (all that)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अपश्यामwe saw
अपश्याम:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), 1st, Plural
केवलम्only, merely
केवलम्:
TypeIndeclinable
Rootकेवल

संजय उवाच

S
Sañjaya
G
gold (kāñcana)
A
armor (varma)
O
ornaments (ābharaṇa)
B
bow (dhanuṣ)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse highlights how, amid the chaos of war, perception narrows to striking external signs—here, the gleam of gold and the unmistakable marks of a warrior (armor, ornaments, bow, arrows). It implicitly contrasts outward splendor with the grim reality of battle, reminding the listener that martial glory is often seen first as appearance and equipment rather than inner worth.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra what he could discern on the battlefield: he saw only the golden elements associated with a particular warrior—his armor and ornaments, along with his bow and arrows—suggesting either distance, dust, speed, or the overwhelming brilliance of the warrior’s gear dominating the scene.