Shloka 8

द्रुपदं पज्चभिस्ती3्ष्णै: सप्तभिश्न शिखण्डिनम्‌ | केकयान्‌ पज्चविंशत्या द्रौपदेयांस्त्रिभिस्त्रिभि:

drupadaṁ pañcabhiḥ tīkṣṇaiḥ saptabhiś ca śikhaṇḍinam | kekayān pañcaviṁśatyā draupadeyāṁs tribhis tribhiḥ ||

Sañjaya said: With five sharp arrows he struck Drupada; with seven he struck Śikhaṇḍin. He also struck the Kekayas with twenty-five arrows, and the sons of Draupadī with three arrows each—showing the relentless, methodical precision of battle.

द्रुपदम्Drupada
द्रुपदम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रुपद
FormMasculine, Accusative, Singular
पञ्चभिःwith five
पञ्चभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootपञ्च
Form—, Instrumental, Plural
तीक्ष्णैःsharp (ones)
तीक्ष्णैः:
Karana
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सप्तभिःwith seven
सप्तभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootसप्त
Form—, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
शिखण्डिनम्Shikhandin
शिखण्डिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
केकयान्the Kekayas
केकयान्:
Karma
TypeNoun
Rootकेकय
FormMasculine, Accusative, Plural
पञ्चविंशत्याwith twenty-five
पञ्चविंशत्या:
Karana
TypeAdjective
Rootपञ्चविंशति
FormFeminine, Instrumental, Singular
द्रौपदेयान्the sons of Draupadi
द्रौपदेयान्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रौपदेय
FormMasculine, Accusative, Plural
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि
Form—, Instrumental, Plural
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि
Form—, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Drupada
Ś
Śikhaṇḍin
K
Kekayas
D
Draupadeyas (sons of Draupadī)

Educational Q&A

The verse underscores the impartial harshness of war: lineage, reputation, and alliance do not shield anyone once battle is joined. It implicitly invites reflection on kṣatriya-duty and the moral cost of conflict, where skill and resolve can become instruments of widespread suffering.

Sañjaya reports a sequence of precise strikes in the battle: Drupada is hit with five sharp arrows, Śikhaṇḍin with seven, the Kekaya contingent with twenty-five, and each of Draupadī’s sons with three arrows—depicting a warrior’s rapid, targeted assault on key Pāṇḍava allies.