अभिमन्योर् दारुणः संमर्दः
Abhimanyu’s fierce melee amid chariot formations
सौभद्रेण हतै: पूर्व सोत्तरायोधिभिर्दिपै: । पाण्डूनां दर्शित: पन्था: सैन्धवेन निवारित:
saubhadreṇa hataiḥ pūrvaṃ sottarāyodhibhir dvipaiḥ | pāṇḍūnāṃ darśitaḥ panthāḥ saindhavena nivāritaḥ ||
Sañjaya said: Earlier, by the elephants slain by Saubhadra (Abhimanyu)—together with their drivers—the Pāṇḍavas had a passage made visible, a way opened through the press of battle. But that very route was blocked again by the Sindhu prince (Jayadratha), who stood as an obstruction to their advance.
संजय उवाच
In war, openings created by valor and sacrifice can be swiftly nullified by counter-strategy; the verse highlights how individual heroism (Abhimanyu’s clearing of a way) must contend with deliberate obstruction (Jayadratha’s blocking), underscoring the ethical tension between righteous aim and tactical resistance.
Abhimanyu has earlier cut down elephants and their riders, creating a clear passage for the Pāṇḍavas’ forces. Jayadratha, the Sindhu prince, then prevents the Pāṇḍavas from using that route, halting their advance.