Shloka 1

(दाक्षिणात्य अधिक पाठका $ “लोक मिलाकर कुल २६६ “लोक हैं।) #द-2ल्‍5 >> | आह ॥ #* द्विचत्वारिशोड ध्याय: अभिमन्युके पीछे जानेवाले पाण्डवोंको जयद्रथका वरके प्रभावसे रोक देना धृतराष्ट उवाच बालमत्यन्तसुखिनं स्वबाहुबलदर्पितम्‌ । युद्धेषु कुशलं वीरं कुलपुत्र॑ तनुत्यजम्‌

Dhṛtarāṣṭra said: “That young man, supremely happy in life, proud of the strength of his own arms—skilled in wars, a heroic son of noble lineage, ready to lay down his life…”

धृतराष्ट्रःDhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
बालम्the boy (youth)
बालम्:
Karma
TypeNoun
Rootबाल
FormMasculine, Accusative, Singular
अत्यन्तसुखिनम्exceedingly happy
अत्यन्तसुखिनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअत्यन्तसुखिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
स्वबाहुबलदर्पितम्made proud by the strength of his own arms
स्वबाहुबलदर्पितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्वबाहुबलदर्पित
FormMasculine, Accusative, Singular
युद्धेषुin battles
युद्धेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Plural
कुशलम्skilled
कुशलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकुशल
FormMasculine, Accusative, Singular
वीरम्hero
वीरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Accusative, Singular
कुलपुत्रम्son of a noble family
कुलपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुलपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
तनुत्यजम्one who gives up his body (life), self-sacrificing
तनुत्यजम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतनुत्यज
FormMasculine, Accusative, Singular

धृतराष्ट उवाच