Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Jayadrathasya varaprāptiḥ (जयद्रथस्य वरप्राप्तिः) — Jayadratha’s boon and the restraint of the Pāṇḍava advance

सोपस्करैरधिष्ठानैरीषादण्डैश्व बन्धुरै: । अक्षविमिथितैश्नक्रैर्बहुधा पतितैर्युगै:,आवश्यक सामग्री, बैठक, ईषादण्ड, बन्धुर, अक्ष, पहिए और जूए चूर-चूर और टुकड़े- टुकड़े होकर गिरे थे। शक्ति, धनुष, खड़्ग, गिरे हुए विशाल ध्वज, ढाल और बाण भी छिज्न- भिन्न होकर सब ओर बिखरे पड़े थे। प्रजानाथ! बहुत-से क्षत्रिय, घोड़े और हाथी भी मारे गये थे। इन सबके कारण वहाँकी भूमि क्षणभरमें अत्यन्त भयंकर और अगम्य हो गयी थी

sopaskarair adhiṣṭhānair īṣādaṇḍaiś ca bandhuraiḥ | akṣavimithitaiḥ śakrair bahudhā patitair yugaiḥ ||

Sañjaya said: “There lay scattered the chariot-gear and fittings—its platform and equipment, the pole and shafts, the yokes and fastenings—along with axles and wheels shattered and wrenched apart, and yokes fallen in many pieces. Weapons too—spears, bows, swords—together with great fallen standards, shields, and arrows, were broken and strewn in every direction. O lord of men, many kṣatriyas, horses, and elephants had been slain; and because of all this, the ground there became in an instant exceedingly dreadful and impassable.”

he/that (one)
:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
उपस्करैःwith equipment/gear
उपस्करैः:
Karana
TypeNoun
Rootउपस्कर
FormMasculine, Instrumental, Plural
अधिष्ठानैःwith bases/platforms (car-bases)
अधिष्ठानैः:
Karana
TypeNoun
Rootअधिष्ठान
FormNeuter, Instrumental, Plural
ईषा-दण्डैःwith pole-shafts (drawbars)
ईषा-दण्डैः:
Karana
TypeNoun
Rootईषादण्ड
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
बन्धुरैःwith yokes/fastenings (harness parts)
बन्धुरैः:
Karana
TypeNoun
Rootबन्धुर
FormMasculine, Instrumental, Plural
अक्ष-विमिथितैःshattered/loosened by the axle
अक्ष-विमिथितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअक्षविमिथित
FormMasculine, Instrumental, Plural
नक्रैःwith linchpins/axle-pins (lit. 'crocodiles', technical term)
नक्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootनक्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
बहुधाin many ways / in many places
बहुधा:
TypeIndeclinable
Rootबहुधा
पतितैःfallen
पतितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootपतित
FormMasculine, Instrumental, Plural
युगैःwith yokes
युगैः:
Karana
TypeNoun
Rootयुग
FormNeuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
C
chariot equipment (upaskara/adhiṣṭhāna)
Ī
īṣādaṇḍa (chariot pole/shaft)
B
bandhura (fastenings/bindings)
A
akṣa (axle)
C
cakra (wheel)
Y
yuga (yoke)
S
spears (śakti)
B
bows (dhanus)
S
swords (khaḍga)
S
standards/flags (dhvaja)
S
shields (ḍhāla/phala)
A
arrows (bāṇa)
K
kṣatriyas
H
horses
E
elephants
B
battlefield ground/terrain

Educational Q&A

The verse underscores the immediate, tangible cost of war: not only lives but the very instruments of power—chariots, weapons, and standards—are reduced to fragments. Ethically, it functions as a sober reminder that martial glory is inseparable from devastation, and that violence rapidly turns a field into a place of fear and inaccessibility.

Sañjaya describes to Dhṛtarāṣṭra the battlefield after intense fighting: chariots are wrecked, axles and wheels broken, yokes scattered, and weapons and banners lie shattered everywhere. Many warriors, horses, and elephants have fallen, making the terrain suddenly terrifying and difficult to traverse.