एत्य नो नार्जुनो गहेंद् यथा तात तथा कुरु । चक्रव्यूहस्य न वयं विद्यो भेदं कथंचन
etya no nārjuno gāhayed yathā tāta tathā kuru | cakravyūhasya na vayaṁ vidmo bhedaṁ kathaṁcana ||
Sañjaya said: “Let Arjuna come and lead us through, my dear one—do exactly as you have said. For we do not, in any way, know the method of breaking into the cakravyūha.”
संजय उवाच
In a moment of tactical and moral crisis, the verse highlights the necessity of competent leadership and truthful assessment of one’s limits: without the requisite knowledge, one should seek the guidance of the truly capable rather than act from pride or haste.
Sañjaya reports a decision that the warriors should have Arjuna come and lead them into/through the cakravyūha, because they themselves do not know how to breach that formidable circular formation.