द्रोणानीकाभिमुखगमनम्
Abhimanyu advances toward Droṇa’s host
पम्प बछ। अंक पजञ्चत्रिशो<ड्ध्याय: युधिष्ठटिर और अभिमन्युका संवाद तथा व्यूहभेदनके लिये अभिमन्युकी प्रतिज्ञा संजय उवाच तदनीकमनाधृुष्यं भारद्वाजेन रक्षितम् | पार्था: समभ्यवर्तन्त भीमसेनपुरोगमा:,संजय कहते हैं--राजन! द्रोणाचार्यके द्वारा सुरक्षित उस दुर्धर्ष सेनाका भीमसेन आदि कुन्तीपुत्रोंने डटकर सामना किया
sañjaya uvāca | tad anīkam anādṛṣyaṁ bhāradvājena rakṣitam | pārthāḥ samabhyavartanta bhīmasena-purogamāḥ ||
Sañjaya said: O King, the sons of Pṛthā, led by Bhīmasena, advanced resolutely to confront that formidable battle-array—hard to assail—protected by Droṇa, the son of Bharadvāja.
संजय उवाच